انجمن صنفی مترجمان استان تهران

محتوای سایت

انجمن صنفی مترجمان تهران نخستین شماره ویژه‌نامه‌ی الکترونیکی این مجموعه را با عنوان «قلم‌داد» به‌مناسبت "روز قلم" تهیه و منتشر کرد.

سردبیر این شماره: محمدرضا اربابی

مشاور سردبیر: توحید محمودپور

صفحه آرا: هنگامه شمس

در این شماره می‌خوانید:

پروا را باید از قلم گرفت تا پرواز کند/ محمدرضا اربابی

قراردادهایی که حاصلش بی‌قراری است / دکتر علیرضا عامری

مترجمان زبان‌شناس و هنر گزینش معادل‌ها / دکتر فائقه شاه‌حسینی

شعر مسیر نجات / صابر نظرلو

اما مترجم وجود خارجی دارد/ سودابه مدیری

کانون سراسری انجمن های صنفی مترجمان برگزار می کند:

دوره آماده سازی شرکت در آزمون مترجم رسمی زباان عربی

مدت و زمان دوره:

۱۰ جلسه ۱.۵ ساعته
یکشنبه‌ها و چهارشنبه‌ها
ساعت ۱۷-۱۸:۳۰
شروع دوره

اول مردادماه

ارائه گواهی معتبر توسط کانون انجمن‌های صنفی مترجمان

برای اطلاعات بیشتر لطفا با شماره واتساپ زیر با روابط عمومی در ارتباط باشید:
۰۹۲۰۹۲۱۶۰۳۷

هیئت‌مدیره انجمن صنفی مترجمان تهران در آخرین جلسه‌ی خود به بررسی ابعاد مختلف نرخ‌گذاری ترجمه‌ی مکتوب در سال جاری پرداخته و در نهایت با در نظر گرفتن جنبه‌های گوناگون از جمله میزان افزایش ۵۷ درصدی حداقل حقوق و دستمزد، نرخ تورم سالانه و شرایط بازار ترجمه متاثر از همه‌گیری کرونا نرخ پایه‌ی خدمات ترجمه‌ی مکتوب را ۱۵۰ ت به ازای هر کلمه اعلام کرد. 

به استحضار اعضای محترم انجمن صنفی مترجمان تهران می‌رساند مجمع عمومی عادی سالانه انجمن در روز شنبه ۲ بهمن ۱۴۰۰ ساعت ۱۱:۰۰ و به صورت مجازی برگزار خواهد شد.

دستور جلسه:

ارائه‌ی گزارش هیئت مدیره، خزانه‌دار و بازرس

انتخابات هیئت مدیره و بازرسان 

مزید استحضار نشانی و کیفیت برگزاری مجمع در بستر مجازی خدمت اعضا اعلام خواهد شد.

 

پنجمین مجمع عمومی سالانه انجمن صنفی مترجمان تهران برگزار می‌شود.

پنجمین مجمع عمومی عادی سالانه انجمن صنفی مترجمان روز دوشنبه ششم دی ۱۴۰۰ ساعت ۱۱ برگزار می‌شود.

محل برگزاری: میدان انقلاب خیابان ۱۲ فروردین نبش منیری جاوید سالن همایض انتشارات مجد

بدینوسیله به استحضار اعضای محترم انجمن صنفی مترجمان تهران می رساند مجمع عمومی عادی سالیانه انجمن در روز دوشنبه مورخ ۱۴۰۰/۱۰/۰۶ ساعت ۱۱ در محل سالن همایش انتشارات مجد با دستور جلسه ذیل برگزار می گردد.

دستور جلسه مجمع عمومي عادي ساليانه:

  • انتخاب هیئت مدیره
  • انتخاب بازرس
  • استماع گزارشات هيئت مديره، بازرس و خزانه‌دار و تصويب آن‌ها

بدیهی است منقضی نشدن تاریخ عضویت شرط حضور در مجمع است.

 

 

رئیس هیات‌مدیره کانون کشوری انجمن‌های صنفی کشور خبر داد:

تکمیل حلقه خدمات حقوقی انجمن صنفی مترجان تهران/به حقوق ناشران هم توجه داریم
 

محمد‌رضا اربابی، از ارائه خدمات حقوقی جدید انجمن صنفی مترجمان استان تهران خبر داد و با تاکید براینکه فقط مترجمان نیستند که از این حقوق بهره‌مند می‌شوند، گفت: نظارت و حمایت از حقوق در صنف مترجمان کاملا دو سویه است و علاوه‌بر مترجم به ناشران نیز ارائه می‌شود.

رئیس هیات‌مدیره کانون کشوری انجمن‌های صنفی مترجمان کشور خبر داد؛

امضاء تفاهم‌نامه همکاری کانون کشوری انجمن‌های صنفی مترجمان کشور و (SID)

۱۹ مهر ۱۴۰۰ ساعت ۱۳:۲۳

محمد‌رضا اربابی، از امضاء تفاهم‌نامه همکاری کانون کشوری انجمن‌های صنفی مترجمان کشور و مرکز اطلاعات علمی جهاد دانشگاهی برای ارائه انواع خدمات ترجمه خبر داد.

تحول در صنعت نشر؛ چرا و چگونه/۵

صنعت نشر را باید از وضعیت «شتر ‌گاو پلنگی» نجات داد/ ضرورت اصلاح باور‌های غلط به ترجمه

محمد‌رضا اربابی، رئیس هیات مدیره کانون کشوری انجمن‌های صنفی کشور معتقد است وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای ایجاد تحول در صنعت نشر باید به ترجمه نگاه ویژه‌ای داشته باشد و این صنعت را از وضعیت «شتر‌ گاو‌ پلنگی» نجات دهد.