انجمن صنفی مترجمان استان تهران

سري دوم كتاب‌هاي منتشرشده تحت حمايت انجمن صنفي مترجمان رونمايي مي‌شود

اخبار سایت

 
انجمن صنفی مترجمان پس از تأسیس در سال ۱۳۹۳ و در راستای وظایف مندرج در اساسنامه خود اقدام به ارائه طرح‌های حمایتی از مترجمان کرده است. کمیسیون نشر این انجمن در راستای این مهم سه طرح حمایت از «ترجمه اولی‌ها»، «اهالی قلم» و «بومی‌سازی مطالعات ترجمه» را برای علاقه‌مندان در دستور کار خود قرار داد.

در طرح حمایتی از «ترجمه اولی‌ها» امکانی فراهم شده است تا مترجمان دارای سطح کیفی مناسب بتوانند با حمایت انجمن اثر خود را به راحتی چاپ کنند. تاکنون ۶۰ نفر از علاقه‌مندان در این طرح شرکت کرده‌اند و در حال ترجمه آثارشان هستند که پس از انعقاد قرارداد با ناشران همکار این طرح و اتمام فرايند ترجمه، کتاب‌ها وارد بازار نشر خواهد شد. در این طرح انجمن علاوه بر معرفی کتاب به مترجمان، دقت‌نظر و سخت‌گیری ویژه‌ای را در خصوص کیفیت آثار ترجمه شده اعمال می‌کند.

سري نخست اين كتاب‌ها در بهمن ماه سا گذشته با حضور چهر‌ه‌های مطرح حوزه ترجمه، استاد مهشيد نونهالي و غلامرضا امامي رونمايي شد، اكنون در دومين سري ده عنوان كتاب‌ با موضوعات ادبيات كودك، مديريت، رمان و ادبيات، روان‌شناسي و خودبهبودي رونمايي خواهند شد.

اين مراسم در حاشيه سومين جشن ملي مترجمان و با حضور گسترده اهالي قلم، فرهيختگان، اساتيد و فعالان عرصه‌ي صنعت ترجمه برگزار خواهد شد.

جشن ملي مترجمان طبق منوال سنوات گذشته مصادف با روز جهاني ترجمه برگزار خواهد شد. امسال نيز انجمن صنفي مترجمان اقدام به برگزاري اين مراسم در تاريخ ۲۴ شهريور سال جاري كرده است. حضور در اين مراسم براي عموم علاقه‌مندان اين حوزه به همراه خانواده آزاد و رايگان است.

 

مكان: تهران، خیابان انقلاب اسلامی، بین خیابان ولیعصر (عج) و خیابان فلسطین، نبش خیابان برادران مظفر جنوبی (صبا)، پژوهشکده فرهنگ، هنر و معماری جهاددانشگاهی، شماره ۱۱۷۶

 

زمان: ۲۴ شهريور ماه ۱۳۹۶، ساعت ۱۶ الي ۲۰

 

فرم ثبت نام در سومين جشن ملي مترجمان (شركت در اين جشن ملي براي عموم رايگان و آزاد است. ثبت نام صرفاً به منظور مديريت هرچه بهتر اين مراسم انجام مي‌گردد)

 

سيده هستي حسيني

روابط عمومي انجمن صنفي مترجمان شهر تهران