انجمن صنفی مترجمان شهر تهران
  • كارگاه آموزشي ترجمه متون مطبوعاتي برگزار مي‌شود
    انجمن صنفی مترجمان شهر تهران كارگاه آموزشی ترجمه متون مطبوعاتی را برگزار می‌كند. انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در راستای نیل به اهداف آموزشی و اجرای مفاد مندرج در اساسنامۀ خود و با عنایت به تقاضای علاقه‌مندان، و با توجه به آسیب‌شناسی صورت گرفته در حوزه ترجمه اقدام به برگزاری كارگاه آموزشی ترجمه متون مطبوعاتی با تدریس استاد محمدرضا صالحی، مترجم و مدرس ترجمه، کرده است. آشنایی با مهارت‌های... بیشتر
  • اربابي از فعاليت انجمن صنفي مترجمان در عرصه بين‌المللي خبر داد
    در مجمع سالیانه صورت می‌گیرد؛ انتخاب هیئت مدیره و تغییر در اساسنامه انجمن صنفی مترجمان محمدرضا اربابی گفت: «امسال هیئت مدیره و بازرسان جدید انجمن صنفی مترجمان در مجمع سالیانه این انجمن انتخاب می‌شوند». محمدرضا اربابی، رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان در خصوص مجمع عمومی سالیانه این انجمن گفت: «مجمع عمومی سالیانه... بیشتر
  • مجوز ثبت شرکت تعاونی خدمات مترجمان صادر شد
    مجوز ثبت شرکت تعاونی خدمات مترجمان پس از هفت، هشت ماه پیگیری نهایی شد. محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن مترجمان، در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ در خصوص شرکت تعاونی خدمات ترجمه گفت: پس از هفت، هشت ماه که درگیر ثبت شرکت های تعاونی خدمات مترجمان بودیم، مجوز ثبت شرکت نهایی شده است و اولین شرکت تعاونی خدمات ترجمه تحت مجوز انجمن صنفی مترجمان راه... بیشتر
  • مترجمان به حقوق خود آشنا نیستند/ ضرورت ترویج اخلاق حرفه‌ای در حوزه ترجمه
    رئیس انجمن صنفی مترجمان در گفت‌و‌گو با ایبنا مطرح کرد: مترجمان به حقوق خود آشنا نیستند/ ضرورت ترویج اخلاق حرفه‌ای در حوزه ترجمه مهم‌‌ترین دغدغه انجمن صنفی مترجمان تهران، بقا است. رئیس انجمن صنفی مترجمان تهران ضمن تشریح فعالیت‌های دو سال گذشته انجمن با تاکید بر لزوم توجه به مترجمان درباره بیمه مترجمان، نشر کتاب و دغدغه‌ها و تقاضای انجمن از دولت توضیحاتی را مطرح کرد. محمد‌رضا اربابی،... بیشتر
  • سوم آذر زادروز محمدعلی اسلامی ندوشن، مترجم، نویسنده و پژوهشگر ادبی
    محمدعلی اسلامی ندوشن در سال ۱۳۰۴ در ندوشن یزد به دنیا آمد محمدعلی اسلامی ندوشن، تحصیلات ابتدایی را نخست در مدرسه ناصرخسرو ندوشن، سپس مدرسه خان یزد، پس از آن به دبستان دینیاری رفت و دبیرستان را تا سوم متوسطه در دبیرستان ایرانشهر یزد گذراند. آنگاه برای ادامه تحصیل در سال ۱۳۲۳ به تهران عزیمت کرد و بقیه دوره متوسطه را در دبیرستان البرز به پایان رساند، سپس برای ادامه تحصیل وارد دانشکده حقوق دانشگاه... بیشتر
  • فراخوان جذب مترجم
    پیرو درخواست ارایه‌شده از سوی یکی از ناشران مبنی بر معرفی مترجم ادبی حرفه‌ای، از کلیه‌ی علاقمندان دعوت بعمل می‌آید نمونه ترجمه‌ی خود را از فایل پیوست،  به همراه رزومه‌ی خود حداكثر تا پایان وقت اداری روز سه‌شنبه مورخ ۱۳۹۶/۰۹/۰۷ به آدرس ایمیل انجمن (info@tiat.ir) ارسال نمایند. بدیهی است نمونه‌هایی كه پس از تاریخ مقرر ارسال شوند بررسی نخواهند شد.   * رعایت تمامی نكات ویرایشی و... بیشتر
  • دوم آذر سالروز درگذشت دکتر محمدحسنِ لطفیِ تبریزی
      محمدحسنِ لطفی تبریزی ، در سال ۱۲۹۸ در تبریز به دنیا آمد. دورانِ ابتدایی و دبیرستان را نیز در تبریز گذارند. در سال ۱۳۱۷ وارد دانشکدهٔ حقوق دانشگاه تهران شد. در سال ۱۳۲۲ بورس دولت ترکیه را برخلافِ میلِ باطنی‌اش ، پذیرفت.  پس از مدتی بورس وقفیهٔ هومبولد را پذیرفت و در سال ۱۹۴۳ به آلمان رفت و تحصیل در رشته  دکترای حقوق کیفری در دانشگاه گوتینگن را آغاز کرد.   در همین ایام... بیشتر
  • بیست و نهم آبان سالروز درگذشت محمد علی سپانلو، مترجم، نویسنده و شاعر تهران
     محمدعلی سپانلو روز چهارشنبه ۲۹ آبان ۱۳۱۹ در شهر تهران خیابان ری به دنیا آمد. پدرش کارمند بانک ملی بود. محمد علی با داستان‌ها و شعرهایی که پدر از شاهنامه و سعدی و نظامی می‌گفت، بزرگ شد. او در سال ۱۳۲۶ به دبستان کسایی رفت و سپس به خاطر جابجایی خانه‌شان تحصیلات را در دبستان ادب و سپس در دبستان نراقی پیگیری کرد. در دبستان ادب با احمدرضا احمدی هم‌شاگردی بود. محمدعلی به واسطه آموزش‌های پدر، خط... بیشتر
  • بیست و هشتم آبان زادروز رزا جمالی، مترجم، شاعر و نمایشنامه نویس ایرانی
      رزا جمالی متولد ۲۸ آبان ۱۳۵۶ در تبریز است. دانش آموخته‌ي ادبیات نمایشی از دانشگاه هنر. فعالیت ادبی خود را از ابتدای دهه۱۳۷۰ آغاز کرد. در کتاب «کارنمای زنان کارای ایران» او شاعری متفاوت خوانده شده است که زبان و فضاهای جدیدی را ارائه می‌دهد و پسامدرن است. شاعری که در میانه‌ي دهه‌ي ۱۳۷۰ از اعضای جوان کارگاه شعر رضا براهنی بود و انتشار نخستین کتابش، «این مرده سیب نیست یا خیار است یا گلابی... بیشتر
  • بیست‌وهفتم آبان، سالروز درگذشت منوچهر بزرگمهر، ‌مترجم و پرچم‌دار فلسفه تحلیلی در ایران
    منوچهر بزرگمهر فرزند میرزا یوسف خان ملقب به علیم ‌السلطنه در ۱۲۸۹ هـ . ش در تهران متولد شد. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در مدرسه آمریکایی تهران به پایان برد. او گلستان و کلیله و دمنه را نزد علی‌ محمد خان عامری، مدارج القرائه، مبادی‌العربیه و جواهرالادب را نزد شاهزاده فرهی آموخت، فقه و اصول را نیز نزد استادانی چون شیخ محمد سنگلجی، آقا میرزا محمود شهابی، بدیع‌ الزمان فروزانفر و شیخ علی بابا... بیشتر
  • بیست‌وششم آبان، سالروز درگذشت ابراهیم پورداوود، ایران‌شناس برجسته و نخستین مترجم کتاب اوستا
    نام پدرش داوود بود و در ۲۰ بهمن ۱۲۶۴ (۲۸ جمادی‌الاولی ۱۳۰۳) در رشت، در محله‌ی سبزه‌میدان در خانواده‌ای ملاّک و بازرگان به دنیا آمد. در پنج یا شش سالگی به مکتب میرزا محمدعلی رفت که محل آن اکنون آرامگاه پدر و برادران و خود اوست. سپس تحصیلات مقدماتی فارسی و عربی را در مدرسه حاجی حسن رشت به مدیریت سید عبدالرحیم خلخالی انجام داد. زمانی که در مدرسه‌ی حاجی‌میرزاحسن در سلک طلاب درس می‌آموخت، به مرثیه‌... بیشتر
  • دوره‌هاي آموزشي پاييزه انجمن صنفي مترجمان
    برنامه پاييزه انجمن صنفی را از دست ندهید انجمن صنفی مترجمان شهر تهران با استناد به مفاد اساسنامه و با عنایت به آسیب‌‌شناسی صورت گرفته در حوزه آموزش و با هدف ارتقای سطح علمی مترجمان از زمان تأسیس تاکنون اقدام به برگزاری دوره‌‌های آموزشی مختلف در قالب کارگاه‌ها و نشست‌های تخصصی کرده است. اکنون بعد از استقبال فرهيختگان از دوره‌هاي تابستانه، روابط عمومی انجمن از برگزاری دوره‌های ویژه پاييز خبر... بیشتر
  • بیست‌وسوم آبان، سالروز درگذشت سعید نفیسی، مردی که خود کتاب بود
    بیست‌وسوم آبان، سالروز درگذشت سعید نفیسی، مردی که خود کتاب بود سعید نفیسی فرزند میرزا علی‌‌اکبرخان ناظم‌‌الاطبا و از نوادگان حکیم برهان‏الدین نفیس، فرزند عوض كرمانى، صاحب «شرح اسباب» بود. سعید نفیسی ۱۸ خرداد ۱۲۷۴ هـ.ش در تهران متولد شد. تحصیلات ابتدایی را در مدرسه «شرف» و تحصیلات متوسطه را در مدرسه «علمیه» گذراند. در پانزده‌سالگی برای ادامه تحصیل به اروپا رفت و در سوئیس و فرانسه به تحصیل... بیشتر
  • عبدالله کوثری هفتادويك‌ ساله شد
    عبدالله کوثری، ۲۲ آبان ۱۳۲۵ در همدان مترجم ایرانی است. كوثری دوساله بود که به تهران آمدند. دوران ابتدایی خود را در رازی و دبیرستان را در البرز سپری کرد. بالاجبار رشته طبیعی خواند، وی دانش‌آموخته رشته‌ی اقتصاد دانشگاه ملی (شهید بهشتی) است، در سال ۱۳۵۱ برای تكمیل زبان انگلیسی و دیدار برادر پس از پاریس به انگلستان رفت. یک‌ سال و چند ماه اقامت در لندن منجر شد زبان انگلیسی را بیاموزد.  كوثری... بیشتر
  • فراخوان جذب مترجم
    پیرو درخواست ارایه‌شده از سوی یکی از نهادها مبنی بر معرفی مترجم حرفه‌ای مسلط به حوزه‌ي نظامي، از کلیه‌ي علاقمندان دعوت بعمل می‌آيد تا پایان وقت اداری روز جمعه ۹۶/۸/۲۶ نمونه ترجمه‌ي خود از متن زير را به همراه رزومه خود به آدرس ایمیل انجمن (info@tiat.ir) ارسال نمایند. دريافت فايل نمونه
  • سوم آذر زادروز محمدعلی اسلامی ندوشن، مترجم، نویسنده و پژوهشگر ادبی
    محمدعلی اسلامی ندوشن در سال ۱۳۰۴ در ندوشن یزد به دنیا آمد محمدعلی اسلامی ندوشن، تحصیلات ابتدایی را نخست در مدرسه ناصرخسرو ندوشن، سپس مدرسه خان یزد، پس از آن به دبستان دینیاری رفت و دبیرستان را تا سوم متوسطه در دبیرستان ایرانشهر یزد گذراند. آنگاه برای ادامه تحصیل در سال ۱۳۲۳ به تهران عزیمت کرد و بقیه دوره متوسطه را در دبیرستان البرز به پایان رساند، سپس برای ادامه تحصیل وارد دانشکده حقوق دانشگاه... بیشتر
  • دوم آذر سالروز درگذشت دکتر محمدحسنِ لطفیِ تبریزی
      محمدحسنِ لطفی تبریزی ، در سال ۱۲۹۸ در تبریز به دنیا آمد. دورانِ ابتدایی و دبیرستان را نیز در تبریز گذارند. در سال ۱۳۱۷ وارد دانشکدهٔ حقوق دانشگاه تهران شد. در سال ۱۳۲۲ بورس دولت ترکیه را برخلافِ میلِ باطنی‌اش ، پذیرفت.  پس از مدتی بورس وقفیهٔ هومبولد را پذیرفت و در سال ۱۹۴۳ به آلمان رفت و تحصیل در رشته  دکترای حقوق کیفری در دانشگاه گوتینگن را آغاز کرد.   در همین ایام... بیشتر
  • بیست و نهم آبان سالروز درگذشت محمد علی سپانلو، مترجم، نویسنده و شاعر تهران
     محمدعلی سپانلو روز چهارشنبه ۲۹ آبان ۱۳۱۹ در شهر تهران خیابان ری به دنیا آمد. پدرش کارمند بانک ملی بود. محمد علی با داستان‌ها و شعرهایی که پدر از شاهنامه و سعدی و نظامی می‌گفت، بزرگ شد. او در سال ۱۳۲۶ به دبستان کسایی رفت و سپس به خاطر جابجایی خانه‌شان تحصیلات را در دبستان ادب و سپس در دبستان نراقی پیگیری کرد. در دبستان ادب با احمدرضا احمدی هم‌شاگردی بود. محمدعلی به واسطه آموزش‌های پدر، خط... بیشتر
  • بیست و هشتم آبان زادروز رزا جمالی، مترجم، شاعر و نمایشنامه نویس ایرانی
      رزا جمالی متولد ۲۸ آبان ۱۳۵۶ در تبریز است. دانش آموخته‌ي ادبیات نمایشی از دانشگاه هنر. فعالیت ادبی خود را از ابتدای دهه۱۳۷۰ آغاز کرد. در کتاب «کارنمای زنان کارای ایران» او شاعری متفاوت خوانده شده است که زبان و فضاهای جدیدی را ارائه می‌دهد و پسامدرن است. شاعری که در میانه‌ي دهه‌ي ۱۳۷۰ از اعضای جوان کارگاه شعر رضا براهنی بود و انتشار نخستین کتابش، «این مرده سیب نیست یا خیار است یا گلابی... بیشتر
  • بیست‌وهفتم آبان، سالروز درگذشت منوچهر بزرگمهر، ‌مترجم و پرچم‌دار فلسفه تحلیلی در ایران
    منوچهر بزرگمهر فرزند میرزا یوسف خان ملقب به علیم ‌السلطنه در ۱۲۸۹ هـ . ش در تهران متولد شد. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در مدرسه آمریکایی تهران به پایان برد. او گلستان و کلیله و دمنه را نزد علی‌ محمد خان عامری، مدارج القرائه، مبادی‌العربیه و جواهرالادب را نزد شاهزاده فرهی آموخت، فقه و اصول را نیز نزد استادانی چون شیخ محمد سنگلجی، آقا میرزا محمود شهابی، بدیع‌ الزمان فروزانفر و شیخ علی بابا... بیشتر
  • بیست‌وششم آبان، سالروز درگذشت ابراهیم پورداوود، ایران‌شناس برجسته و نخستین مترجم کتاب اوستا
    نام پدرش داوود بود و در ۲۰ بهمن ۱۲۶۴ (۲۸ جمادی‌الاولی ۱۳۰۳) در رشت، در محله‌ی سبزه‌میدان در خانواده‌ای ملاّک و بازرگان به دنیا آمد. در پنج یا شش سالگی به مکتب میرزا محمدعلی رفت که محل آن اکنون آرامگاه پدر و برادران و خود اوست. سپس تحصیلات مقدماتی فارسی و عربی را در مدرسه حاجی حسن رشت به مدیریت سید عبدالرحیم خلخالی انجام داد. زمانی که در مدرسه‌ی حاجی‌میرزاحسن در سلک طلاب درس می‌آموخت، به مرثیه‌... بیشتر
  • بیست‌وسوم آبان، سالروز درگذشت سعید نفیسی، مردی که خود کتاب بود
    بیست‌وسوم آبان، سالروز درگذشت سعید نفیسی، مردی که خود کتاب بود سعید نفیسی فرزند میرزا علی‌‌اکبرخان ناظم‌‌الاطبا و از نوادگان حکیم برهان‏الدین نفیس، فرزند عوض كرمانى، صاحب «شرح اسباب» بود. سعید نفیسی ۱۸ خرداد ۱۲۷۴ هـ.ش در تهران متولد شد. تحصیلات ابتدایی را در مدرسه «شرف» و تحصیلات متوسطه را در مدرسه «علمیه» گذراند. در پانزده‌سالگی برای ادامه تحصیل به اروپا رفت و در سوئیس و فرانسه به تحصیل... بیشتر
  • عبدالله کوثری هفتادويك‌ ساله شد
    عبدالله کوثری، ۲۲ آبان ۱۳۲۵ در همدان مترجم ایرانی است. كوثری دوساله بود که به تهران آمدند. دوران ابتدایی خود را در رازی و دبیرستان را در البرز سپری کرد. بالاجبار رشته طبیعی خواند، وی دانش‌آموخته رشته‌ی اقتصاد دانشگاه ملی (شهید بهشتی) است، در سال ۱۳۵۱ برای تكمیل زبان انگلیسی و دیدار برادر پس از پاریس به انگلستان رفت. یک‌ سال و چند ماه اقامت در لندن منجر شد زبان انگلیسی را بیاموزد.  كوثری... بیشتر

photo.jpgطرح حمایت از ترجمه اولی‌ها، با استقبال خوب اعضا روبرو شده است. انجمن امیدوار است با اجرای این طرح گامی در جهت تسهیل ورود مترجمان به حوزه نشر برداشته باشد. از دیگر اعضا، برای حضور و مشارکت فعال در این طرح دعوت بعمل می‌آید. به منظور نمايش جدول اعلام‌وضعيت اين طرح، كليك كنيد.

بخش‌های مختلف انجمن

آموزش

آسیب شناسی‌های صنعت ترجمه ایران نشان می‌دهد که آموزش‌های ارائه شده در دانشگاه برای تربیت مترجم کافی نبوده و در نتیجه فارغ التحصیلان رشته‌های ترجمه نیازمند آموزش‌های تکمیلی برای رسیدن به استانداردهای لازم جهت فعالیت حرفه‌ای به عنوان مترجم هستند.

بیشتر بخوانید

کارآفرینی

یکی از مهمترین نقاط ضعف صنعت ترجمه ایران، موضوع اشتغال است که براساس نتایج آسیب شناسی های بعمل آمده، بخش قابل توجهی از فارغ التحصیلان رشته های مترجمی فاقد شغل به معنای واقعی هستند و از حقوق اولیه یک کارمند از قبیل حقوق ثابت، حق بیمه و غیره محروم هستند.

بیشتر بخوانید

روابط عمومی و بین‌المللی

روابط عمومی انجمن می کوشد تا با ارائه به موقع و مطلوب کلیه رویدادها و وقایع مرتبط با انجمن به اعضا و همچنین انتقال مناسب و مطلوب نظرات، پیشنهادات و انتقادات اعضا به مسئولین ذیربط، پلی مستحکم میان اعضای جامعه ترجمه و انجمن صنفی برقرار نماید.

بیشتر بخوانید

خدمات رفاهی

فعالان هر صنف و حرفه ای در دنیا،  حق برخورداری از حداکثر امکانات رفاهی به منظور ارتقای وضعیت زندگی و انگیزشی خود را دارند که متأسفانه جامعه مظلوم ترجمه، به علت نبود نظام صنفی تا امروز، از این حق محروم بوده است.

بیشتر بخوانید

خدمات حقوقی

تدوین قراردادهای استاندارد و تیپ به منظور ساماندهی وضعیت همکاری‌های مترجمان با کارفرمایان، آگاهی بخشی مترجمان درخصوص قوانین و مقررات موجود، ارائه مشاوره‌های حقوقی به مترجمان و غیره از جمله وظایف کمیسیون حقوقی انجمن صنفی مترجمان شهر تهران می‌باشد.

بیشتر بخوانید

همکاران