انجمن صنفی مترجمان شهر تهران
  • بیست و هشتم بهمن، زادروز صادق هدایت، داستان‌نویس روشنفکر و مترجم
    نوشتن دربارهٔ صادق‌ هدایت، حتی نگاشتن دربارهٔ زندگی پرفراز‌ونشیب او کارِ آسانی نیست یا دستِ کم نگارندهٔ کم‌ترین، حس می‌کند که از عهده برنمی‌آید. گذشته از آن، شرح دادن جزئیات زندگی او، سخن را به درازا می‌کشانَد و چه بسا خاطرِ خواننده را برنجاند و تا پایان، ما را همراهی ننماید. از این‌رو، مختصری از زندگی او می‌نویسم: صادق هدایت، بیست و هشتم بهمن‌ماهِ ۱۲۸۱ در خانواده‌ای اشرافی در تهران به دنیا... بیشتر
  • ۲۹ بهمن سالروز درگذشت نادر نادرپور، شاهزادهٔ شاعر، نویسنده و مترجم
    نادر نادرپور (زاده ۱۶ خرداد ۱۳۰۸ در کرمان- درگذشته ۲۹ بهمن ۱۳۷۸ در لس‌آنجلس)شاعر، نویسنده، مترجم، فعال سیاسی-اجتماعی ایرانی و از اعضای کانون نویسندگان ایران بود. او از نوادگانِ نادرشاه افشار بود. دوران دبستان را در کرمان به‌پایان برد و پس از آن به تهران رفت. پس از اتمام  دوره متوسطه در دبیرستان ایرانشهر تهران، در سال ۱۳۲۸ برای ادامه تحصیل به فرانسه رفت. در سال۱۳۳۱  لیسانس  زبان و... بیشتر
  • نخستین همایش اقتصاد و کارآفرینی (کسب و کار) در حوزه زبان‌های خارجی برگزار شد
    ۲۶بهمن ماه، نخستین همایش اقتصاد و کارآفرینی (کسب و کار) در حوزه زبان‌های خارجی به میزبانی پردیس کیش و حمایت نهادهای مختلفی از جمله انجمن صنفی مترجمان تهران با حضور اساتید، مترجمان، فعالان آموزش زبان‌های خارجی و همینطور گردشگری و جهانگردی در باغ نگارستان دانشگاه تهران برگزار گردید. با توجه به محورهای همایش ازجمله: • نقش یادگیری زبان‌های خارجی در افزایش درآمد تجاری، بازرگانی و کسب و کار... بیشتر
  • اطلاعیه ۴ مورخ ۱۳۹۶/۱۱/۲۸ - تغيير آدرس محل برگزاری مجمع عمومی سالیانه
    به اطلاع اعضای محترم انجمن صنفی مترجمان شهر تهران می‌رساند، آدرس محل برگزاری مجمع عمومی سالیانه‌ی این انجمن به شرح ذیل تغییر یافته است: خیابان سیدجمال الدین اسدآبادی - خیابان ۲۱ - بوستان شفق - فرهنگسرای شفق اعضای هیأت مدیره انجمن صنفی کارگری مترجمان شهر تهران
  • جایزه سراسری مترجمان برگزار می‌شود/ همکاری بنیاد سعدی و انجمن صنفی مترجمان
    اربابی گفت: درصدد هستیم جایزه سراسری ترجمه را با همکاری بخش‌های مختلف در چهارمین جشن مترجمان برگزار کنیم. محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان، در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ در خصوص جشن ملی مترجمان در سال آینده گفت: در انجمن صنفی مترجمان درصدد هستیم، جایزه سراسری ترجمه را با همکاری بخش‌های مختلف در چهارمین جشن مترجمان برگزار کنیم. این... بیشتر
  • فراخوان جذب مترجم در شیراز
    پیرو درخواست ارایه‌شده از سوی دفتر ترجمه‌ای در شيراز مبنی بر معرفی مترجم تمام‌وقت پارسی به انگلیسی با تجربه‌ی آشنایی با ترجمه رسمی، از کلیه‌ی علاقمندان دعوت بعمل می‌آید رزومه‌ی خود را حداكثر تا پایان وقت اداری روز سه‌شنبه مورخ ۱۳۹۶/۱۲/۰۸ به آدرس ایمیل انجمن (info@tiat.ir) ارسال نمایند.
  • فراخوان جذب مترجم در تهران
    پیرو درخواست ارایه‌شده از سوی دفتر ترجمه‌ای در تهران مبنی بر معرفی مترجمان زبان‌های انگلیسی، اسپانیایی، ترکی استانبولی، عربی، ترکی آذری و روسی  به منظور همکاری به صورت مستقر در دفتر و دورکاری از کلیه‌ی علاقمندان دعوت بعمل می‌آید رزومه‌ی خود را حداكثر تا پایان وقت اداری روز سه‌شنبه مورخ ۱۳۹۶/۱۲/۰۸ به آدرس ایمیل انجمن (info@tiat.ir) ارسال نمایند.
  • نخستين دوره مترجمي زبان فارسي ويژه فارسي‌آموزان عرب‌زبان با همكاري بنياد سعدي برگزار مي‌شود
    زبان فارسی از جمله زبان‌های پرگویش‌ور و البته راهبردی دنیا به حساب می‌آید که این مهم موجب شده پس از انقلاب اسلامی، توجه ویژه‌ای به حفظ و گسترش این زبان مبذول گردد. تبیین و تأکیدات مکرر مقام معظم رهبری بر موضوع مرجعیت علمی ایران در دنیا در ۵۰ سال آینده با محوریت زبان فارسی از جمله مهمترین افق‌های تعیین‌شده در این راستا به حساب می‌آید. بی‌تردید دنیای امروز با حرکت به سمت جهانی‌سازی، گرایش بیشتری... بیشتر
  • ۲۶ بهمن، زادروز رضا قیصریه، کسی که لذت خواندن آثار نویسندگان ایتالیایی را به ایرانیان هدیه می‌کند
    رضا قیصریه مترجم و نویسنده ایرانی بیست و ششم بهمن ۱۳۲۰ متولد شد. است.  قیصریه در ایتالیا به تحصیل در رشته علوم سیاسی پرداخته و از سال ۱۳۵۸ تاکنون به عنوان استاد زبان و ادبیات ایتالیایی در دانشگاه مشغول به فعالیت است. او برای مجموعه هفت داستان در سال ۱۳۷۲ برنده قلم زرین مجله گردون شد و در سال ۱۳۸۲ برای ترجمه آثار ایتالیایی و مقالاتی در مورد ادبیات، سینما و تئاتر ایتالیا به زبان فارسی، جایزه‌... بیشتر
  • ۲۵ بهمن ماه، سالگرد درگذشت سلیمان حییم؛ آقای لغتِ ایران
    سلیمان حییم در سال ۱۲۶۶ خورشیدی (۱۸۸۷ میلادی) در تهران و در یک خانواده‌ی متدین یهودی دیده به دنیا گشود. پدرش «حییم اسحق» و مادرش «خانم» هر دو از اهالی شیراز بودند. پدر در تهران بزرگ شد و شغلش لحاف‌دوزی بود. سلیمان خردسال چون سایر همسالان آن زمان خود تحصیلات ابتدایی‌اش را در مکتب آموخت و از آنجا به موسسه‌ی آموزشی نور (میس نورالله) رفت. در آنجا حییم سخت مورد تبلیغ دبیران آموزشگاه قرار گرفت ولی با... بیشتر
  • ۲۵ بهمن، سالروز درگذشت سید علی نصر
    سید علی نصر در سال ۱۲۷۰ در تهران چشم به جهان گشود. پدرش، سید احمد نصر الاطّباء،  از سادات کاشان بود. سید علی نصر  پس از اتمام تحصیلات و فراگیری زبان فرانسه، به تدریس زبان فرانسوی و ریاضیات پرداخت. وی بعدها وارد کارهای دولتی شد. و وزیر پست و تلگراف، سفیر کبیر ایران در چین و هند و نیز نماینده ایران در سازمان ملل متحد شد. وی در آغاز مشروطیت به کار نمایش و تئاتر روی آورد و اقدام به تأسیس... بیشتر
  • ۲۵ بهمن، سالروز درگذشت عزیزالله جوینی، مصحح، محقق، شاهنامه‌پژوه و استاد دانشگاه
    عزیزالله جوینی، مصحح، محقق و شاهنامه‌پژوه و استاد دانشگاه بود. او در  در سال ۱۳۰۴ ، در یکی از روستاهای نزدیک به  شهر اسفراین اصفهان به دنیا آمد. او تحصیلاتش را تا دوره دکترا ادامه داد و در حوزه ادبیات فارسی و عربی، بسیار کوشید.  وی مقالات بسیاری در حوزه‌های مختلف ادبیات را نقد کرده است و متون بسیاری را از عربی و انگلیسی به فارسی ترجمه کرده است.     یکی از مهمترین آثار... بیشتر
  • فریدون تفضلی، اقتصاددان نامدار و مترجم ایرانی، درگذشت‌
    فریدون تفضلی، اقتصاددان برجسته  و مترجم و مؤلف کتب اقتصاد، در سال  ۱۳۱۹ به دنیا آمد. او از سال ۱۳۴۹ به طور تمام وقت و رسمی در دانشگاه ملی (شهید بهشتی)  تدریس کرد و در سال ۱۳۵۶ به رتبه استادی رسید. همچنین او شاگرد میلتون فریدمن، اقتصاددان برجسته وصاحب نظریه درآمد دایمی و یوزف شومپیتر ،برنده جایزه نوبل اقتصاد نیز بوده است. تفضلی مدرک کارشناسی اقتصاد خود را از دانشگاه ایالتی... بیشتر
  • ۲۱ بهمن، سالگرد درگذشت پرویز رجبی؛ ایران‌شناس، مورّخ و مترجم
     پرویز رجبی در ۲۷ اردیبهشت  سال ۱۳۱۸ در نزدیکی قوچان به دنیا آمد.  دوران کودکی و تحصیلات ابتدایی را در روستایی که زادگاه پدرش بود سپری کرد. وی در مشهد دیپلم گرفت و به استخدام ادارهٔ فرهنگ قوچان (آموزش و پرورش کنونی) درآمد. در سال ۱۳۳۸ به تهران آمد و در بانک صادرات استخدام شد و تا  سال ۱۳۴۲ در آن بانک کار می‌کرد. پرویز رجبی در سال ۱۳۴۲برای ادامه تحصیل به آلمان رفت و در سال... بیشتر
  • بیستم بهمن، زادروز ابراهیم پورداوود، ایران‌شناس و اوستاشناس معاصر و نخستین مترجمِ اوستا به فارسی
    ابراهیم پورداود، ایران‌شناس و اوستاشناس معاصر و نخستین مترجمِ اوستا به فارسی  بیستم  بهمن‌ماه ۱۲۶۴ در شهر رشت  دیده به جهان گشود. پدرش حاجی داود از ملاکان و تاجرهای مشهور گیلان بود .  ابراهیم پنج ساله بود که پدرش او را به مکتب فرستاد. در نوجوانی مرثیه‌سرایی و مرسیه‌خوانی می‌کرد و دوستانش به او لقب « لسان» داده بودند. پورداود در سن بیست‌سالگی به هم‌راه برادر و استادش... بیشتر
  • بیست و هشتم بهمن، زادروز صادق هدایت، داستان‌نویس روشنفکر و مترجم
    نوشتن دربارهٔ صادق‌ هدایت، حتی نگاشتن دربارهٔ زندگی پرفراز‌ونشیب او کارِ آسانی نیست یا دستِ کم نگارندهٔ کم‌ترین، حس می‌کند که از عهده برنمی‌آید. گذشته از آن، شرح دادن جزئیات زندگی او، سخن را به درازا می‌کشانَد و چه بسا خاطرِ خواننده را برنجاند و تا پایان، ما را همراهی ننماید. از این‌رو، مختصری از زندگی او می‌نویسم: صادق هدایت، بیست و هشتم بهمن‌ماهِ ۱۲۸۱ در خانواده‌ای اشرافی در تهران به دنیا... بیشتر
  • ۲۹ بهمن سالروز درگذشت نادر نادرپور، شاهزادهٔ شاعر، نویسنده و مترجم
    نادر نادرپور (زاده ۱۶ خرداد ۱۳۰۸ در کرمان- درگذشته ۲۹ بهمن ۱۳۷۸ در لس‌آنجلس)شاعر، نویسنده، مترجم، فعال سیاسی-اجتماعی ایرانی و از اعضای کانون نویسندگان ایران بود. او از نوادگانِ نادرشاه افشار بود. دوران دبستان را در کرمان به‌پایان برد و پس از آن به تهران رفت. پس از اتمام  دوره متوسطه در دبیرستان ایرانشهر تهران، در سال ۱۳۲۸ برای ادامه تحصیل به فرانسه رفت. در سال۱۳۳۱  لیسانس  زبان و... بیشتر
  • ۲۶ بهمن، زادروز رضا قیصریه، کسی که لذت خواندن آثار نویسندگان ایتالیایی را به ایرانیان هدیه می‌کند
    رضا قیصریه مترجم و نویسنده ایرانی بیست و ششم بهمن ۱۳۲۰ متولد شد. است.  قیصریه در ایتالیا به تحصیل در رشته علوم سیاسی پرداخته و از سال ۱۳۵۸ تاکنون به عنوان استاد زبان و ادبیات ایتالیایی در دانشگاه مشغول به فعالیت است. او برای مجموعه هفت داستان در سال ۱۳۷۲ برنده قلم زرین مجله گردون شد و در سال ۱۳۸۲ برای ترجمه آثار ایتالیایی و مقالاتی در مورد ادبیات، سینما و تئاتر ایتالیا به زبان فارسی، جایزه‌... بیشتر
  • ۲۵ بهمن ماه، سالگرد درگذشت سلیمان حییم؛ آقای لغتِ ایران
    سلیمان حییم در سال ۱۲۶۶ خورشیدی (۱۸۸۷ میلادی) در تهران و در یک خانواده‌ی متدین یهودی دیده به دنیا گشود. پدرش «حییم اسحق» و مادرش «خانم» هر دو از اهالی شیراز بودند. پدر در تهران بزرگ شد و شغلش لحاف‌دوزی بود. سلیمان خردسال چون سایر همسالان آن زمان خود تحصیلات ابتدایی‌اش را در مکتب آموخت و از آنجا به موسسه‌ی آموزشی نور (میس نورالله) رفت. در آنجا حییم سخت مورد تبلیغ دبیران آموزشگاه قرار گرفت ولی با... بیشتر
  • ۲۵ بهمن، سالروز درگذشت سید علی نصر
    سید علی نصر در سال ۱۲۷۰ در تهران چشم به جهان گشود. پدرش، سید احمد نصر الاطّباء،  از سادات کاشان بود. سید علی نصر  پس از اتمام تحصیلات و فراگیری زبان فرانسه، به تدریس زبان فرانسوی و ریاضیات پرداخت. وی بعدها وارد کارهای دولتی شد. و وزیر پست و تلگراف، سفیر کبیر ایران در چین و هند و نیز نماینده ایران در سازمان ملل متحد شد. وی در آغاز مشروطیت به کار نمایش و تئاتر روی آورد و اقدام به تأسیس... بیشتر
  • ۲۵ بهمن، سالروز درگذشت عزیزالله جوینی، مصحح، محقق، شاهنامه‌پژوه و استاد دانشگاه
    عزیزالله جوینی، مصحح، محقق و شاهنامه‌پژوه و استاد دانشگاه بود. او در  در سال ۱۳۰۴ ، در یکی از روستاهای نزدیک به  شهر اسفراین اصفهان به دنیا آمد. او تحصیلاتش را تا دوره دکترا ادامه داد و در حوزه ادبیات فارسی و عربی، بسیار کوشید.  وی مقالات بسیاری در حوزه‌های مختلف ادبیات را نقد کرده است و متون بسیاری را از عربی و انگلیسی به فارسی ترجمه کرده است.     یکی از مهمترین آثار... بیشتر
  • فریدون تفضلی، اقتصاددان نامدار و مترجم ایرانی، درگذشت‌
    فریدون تفضلی، اقتصاددان برجسته  و مترجم و مؤلف کتب اقتصاد، در سال  ۱۳۱۹ به دنیا آمد. او از سال ۱۳۴۹ به طور تمام وقت و رسمی در دانشگاه ملی (شهید بهشتی)  تدریس کرد و در سال ۱۳۵۶ به رتبه استادی رسید. همچنین او شاگرد میلتون فریدمن، اقتصاددان برجسته وصاحب نظریه درآمد دایمی و یوزف شومپیتر ،برنده جایزه نوبل اقتصاد نیز بوده است. تفضلی مدرک کارشناسی اقتصاد خود را از دانشگاه ایالتی... بیشتر
  • بیستم بهمن، زادروز ابراهیم پورداوود، ایران‌شناس و اوستاشناس معاصر و نخستین مترجمِ اوستا به فارسی
    ابراهیم پورداود، ایران‌شناس و اوستاشناس معاصر و نخستین مترجمِ اوستا به فارسی  بیستم  بهمن‌ماه ۱۲۶۴ در شهر رشت  دیده به جهان گشود. پدرش حاجی داود از ملاکان و تاجرهای مشهور گیلان بود .  ابراهیم پنج ساله بود که پدرش او را به مکتب فرستاد. در نوجوانی مرثیه‌سرایی و مرسیه‌خوانی می‌کرد و دوستانش به او لقب « لسان» داده بودند. پورداود در سن بیست‌سالگی به هم‌راه برادر و استادش... بیشتر
  • طرح حمايت از مترجمان
    طرح حمایت از ترجمه اولی‌ها، با استقبال خوب اعضا روبرو شده است. انجمن امیدوار است با اجرای این طرح گامی در جهت تسهیل ورود مترجمان به حوزه نشر برداشته باشد. از دیگر اعضا، برای حضور و مشارکت فعال در این طرح دعوت بعمل می‌آید. به منظور نمايش جدول اعلام‌وضعيت اين طرح، كليك كنيد.
  • شيوه‌نامه‌ اجرايی آيين‌نامه‌ طرح حمايتی - مورخ ۱۳۹۶/۰۹/۱۱
      شیوه‌نامه‌ اجرایی آیین‌نامه‌ طرح حمایتی طرح حمایت از ترجمه‌ اولی‌ها در راستای اجرای مفاد اساسنامه انجمن صنفی مترجمان شهر تهران اجرا شده است. با توجه به استقبال مترجمان، انجمن لازم می‌داند مراحل اجرایی این طرح را در قالب شیوه‌نامه‌ای جهت آگاهی و آشنایی هرچه بیشتر مترجمان ابلاغ نماید. ۱. شیوه‌نامه‌ اجرایی آیین‌نامه‌ طرح حمایتی  پس از معرفی كتاب از سوی كمیسیون نشر، متقاضی در... بیشتر

بخش‌های مختلف انجمن

آموزش

آسیب شناسی‌های صنعت ترجمه ایران نشان می‌دهد که آموزش‌های ارائه شده در دانشگاه برای تربیت مترجم کافی نبوده و در نتیجه فارغ التحصیلان رشته‌های ترجمه نیازمند آموزش‌های تکمیلی برای رسیدن به استانداردهای لازم جهت فعالیت حرفه‌ای به عنوان مترجم هستند.

بیشتر بخوانید

کارآفرینی

یکی از مهمترین نقاط ضعف صنعت ترجمه ایران، موضوع اشتغال است که براساس نتایج آسیب شناسی های بعمل آمده، بخش قابل توجهی از فارغ التحصیلان رشته های مترجمی فاقد شغل به معنای واقعی هستند و از حقوق اولیه یک کارمند از قبیل حقوق ثابت، حق بیمه و غیره محروم هستند.

بیشتر بخوانید

روابط عمومی و بین‌المللی

روابط عمومی انجمن می کوشد تا با ارائه به موقع و مطلوب کلیه رویدادها و وقایع مرتبط با انجمن به اعضا و همچنین انتقال مناسب و مطلوب نظرات، پیشنهادات و انتقادات اعضا به مسئولین ذیربط، پلی مستحکم میان اعضای جامعه ترجمه و انجمن صنفی برقرار نماید.

بیشتر بخوانید

خدمات رفاهی

فعالان هر صنف و حرفه ای در دنیا،  حق برخورداری از حداکثر امکانات رفاهی به منظور ارتقای وضعیت زندگی و انگیزشی خود را دارند که متأسفانه جامعه مظلوم ترجمه، به علت نبود نظام صنفی تا امروز، از این حق محروم بوده است.

بیشتر بخوانید

خدمات حقوقی

تدوین قراردادهای استاندارد و تیپ به منظور ساماندهی وضعیت همکاری‌های مترجمان با کارفرمایان، آگاهی بخشی مترجمان درخصوص قوانین و مقررات موجود، ارائه مشاوره‌های حقوقی به مترجمان و غیره از جمله وظایف کمیسیون حقوقی انجمن صنفی مترجمان شهر تهران می‌باشد.

بیشتر بخوانید

همکاران