انجمن صنفی مترجمان استان تهران

دوم خرداد سالروز تولد حسن هاشمی میناباد،مترجم، نویسنده و زبان شناس

رویدادها

استاد حسن هاشمی میناباد متولد ۲ خرداد سال ۱۳۴۲ در قلب دهستان میناباد است. ایشان دوران کودکی و چندی از عمر جوانی را در روستای میناباد سپری نمود و برای رسیدن به اهداف بزرگتر از دیار و سرزمین مادری خویش به سمت شهرهای حرکت کرد. با گذری بر کارنامک استاد شاهد کارنامه ی علمی درخشان در طول ۵ دهه از عمر با ارزش وی هستیم، تحصیلات کارشناس مترجمی زبان انگلیسی دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی دانشگاه علامه طباطبایی، ۱۳۶۸ و همینطور کارشناس ارشد زبان شناسی همگانی، پژوهشگاه علوم انسانی ۱۳۷۲ نشان دهنده علاقه وی به بحث ترجمه و شناخت زبان است. در سوابق تدریس استاد شاهد حضور بین دانشجویان دانشگاه‌های الزهرا، دانشگاه علوم پزشکی ایران، دانشگاه دولتی اراک و چند دانشگاه دیگر هستیم که بعنوان مدرس زبان فارسی و زبان تخصصی فرش و حسابداری بوده‌اند. همچنین روزگاری بعنوان مشاور زبان در فرهنگستان زبان و ادب فارسی، انتشارات رشد، انتشارات فرهنگان و مرکز نشر دانشگاهی همکاری داشته‌اند. وی در زمینه نقد کتب، داوری کتاب و مقاله و ویرایش مهارت بخصوصی را دارست.

حسن هاشمی میناباد که با دارا بودن طرح‌های پژوهشی اتمام‌یافته، کارگاه‌های آموزشی مختلف زبان را برگزار می‌کند اکنون بعنوان هیئت علمی دانشگاه آزاد اراک در گروه زبان فعالیت داشته و در مدت حضور با این سمت در سال‌های ۸۵، ۸7 و ۸8 بعنوان پژوهشگر برتر دانشگاه آزاد اراک شناخته شده است.

آثار، سوابق و تألیفات:

مقالات همايش‌ها:

 معيارهاي نقد و ارزيابي ترجمة ادبيات داستاني، همايش ترجمة ادبي، دانشگاه فردوسي مشهد، 1378

انجامه در سنت اسلامي و غربي با نگرشي بر انجامه در دستنويس‌هاي فارسي، كتابخانة مجلس شوراي اسلامي، 1379

ترجمة عناصر فرهنگي، دانشگاه دولتي اراك، 1382

معیارهای نقد و بررسی فرهنگ‌ها: ضرورتی فراموش‌شده، موسسه لغت‌نامه دهخدا، اسفند 1389

 

 

 

تألیف:

واژه‌نامة نسخه‌شناسي و كتاب‌پردازي، انگليسي- فارسي، فارسي- انگليسي، موسسه نشر فهرستگان، 1389

كتاب مرجع براي كودكان و نوجوانان، دفتر انتشارات كمك آموزشي وزارت آموزش و پرورش، 1382

مجموعه مقالات فرهنگ‌نگاري، فرهنگستان زبان و ادب فارسي، 1386

گفتارهایی در ترجمه، دانشگاه آزاد اراک

ترجمه:

هنر كتاب در آسياي ميانه، كتابخانة مجلس شوراي اسلامي

حفظ و نگه داري دست‌نويس‌هاي اسلامي، نشر حديث اهل بيت

قرآن يگانة ابن بواب، نشر حديث اهل بيت

نسخه‌شناسي دست‌نويس‌هاي اسلامي،نشر حديث اهل بيت

چه فرقی می‌کند؟، رمان نوجوانان، انتشارات رشد

مقالات تأليفي:

اصول فرهنگ‌نگاري تخصصي؛ (1374) صنعت چاپ. ش 147. صص9-26.

بيست سوالي كه بايد هنگام خريد فرهنگ پرسيد؛ (1370) فصلنامه كرمان. ش 3،ص95.

ترتيب و آرايش معاني در فرهنگ نگاري؛ (1372) سروش. س15، ش686. صص 1-20.

شواهد كلامي در فرهنگ عمومي؛ (1372) اطلاعات. ش20106. ص6.

طبقه بندي رده‌شناسي فرهنگ‌ها با نگرشي بر فرهنگ‌هاي دوزبانه؛ (1370) مجلة زبانشناسي. س8، ش 2و1.صص 95-108.

فرهنگ انديشه نو، گامي نو؛ (1370) ادبستان. س2، ش9. ص21.

فرهنگ نگاري در ايران؛ (1372) همشهري. س3، ش 748. ص11.

فرهنگ نگاري در ايران و عوامل افت و خيز؛ (1374) همشهري. س1، ش253، ص6.

فرهنگ و فرهنگ نويسي در ايران؛ (1373) فرهنگ آفرينش. ش49. ص6؛ ش51، ص10. (دو بخش)

لزوم و ضرورت تجديد نظر و ويرايش فرهنگ‌ها و واژه نامه‌ها؛ (1372) اطلاعات. ش20142. ص6.

مقدمات ترجمه شعر؛ (1395)، فصلنامه صنعت ترجمه، سال دوم، شماره 6، ص 38-35

 

انجمن صنفی مترجمان شهر تهران ضمن آرزوی سلامتی از خداوند منان برای ایشان طول عمر باعزت مسألت دارد.

 

مریم صاحب اختیاری، دانشجوی کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه

پايگاه اطلاع‌رساني انجمن صنفی مترجمان شهر تهران