- آزمون مترجمی رسمی (۱)
- آژانس ادبي پل (۱)
- آموزش ترجمه (۱)
- ابراهیم پورداوود (۲)
- ابراهیم یونسی (۱)
- ابراهيم گلستان (۱)
- ابوالحسن نجفی (۲)
- ابوالحسن نجفی، انجمن صنفي مترجمان (۱)
- ابوالحسن نجفی، محمدرضا اربابی، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران (۱)
- ابوالقاسم حالت (۱)
- اپارات جناب آقای مهرپویا (۱)
- اجمن صنفي مترجمان (۱)
- احمد آرام، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران (۱)
- احمد شاملو، انجمن صنفي مترجمان تهران (۱)
- احمد ميرعلايي (۱)
- استاد علي صلحجو، انجمن صنفي مترجمان، مترجم، ويراستار (۱)
- استخدام مترجم (۳)
- استخدام مترجم، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، مترجم آشنا به بازرگانی (۱)
- اسدالله امرایی (۱)
- اسماعیل فصیح، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران (۱)
- اسناد و مدارك (۱)
- اصغر نوري (۱)
- افشين شحنهتبار (۱)
- انجمن صنفی مترجمان (۲۶)
- انجمن صنفی مترجمان تهران (۱)
- انجمن صنفی مترجمان تهران، روز جهانی مترجم، کارت طلایی ویژه مترجمان (۱)
- انجمن صنفی مترجمان تهران، صندوق اعتباری هنر (۱)
- انجمن صنفی مترجمان شهر تهران (۱)
- انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، آموزش ترجمه (۱)
- انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، اربابی (۱)
- انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، برنامه های سال ۹۵، ترجمه، مترجم (۱)
- انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، کارگاه آموزشی، دانشکده زبان ها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران (۱)
- انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، کارگروه تدوین استاندارد و نرخنامه خدمات ترجمه، (۱)
- انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، مترجمان ادبی، فیروزآبادی، اربابی، بیدج، امامی، امرایی (۱)
- انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، مجمع عمومی سالیانه (۱)
- انجمن صنفی مترجمان، دكتر مهرپويا، ترجمه، مترجم (۱)
- انجمن صنفي دمترجمان، مترجم، ترجمه، ترجمه همزمان، عليرضا خانجان، برنامه تابستانه (۱)
- انجمن صنفي مترجم (۱)
- انجمن صنفي مترجمان (۹۰)
- انجمن صنفي مترجمان (۲)
- انجمن صنفي مترجمان تهران، شقايق شهاب الدين، طرح حمايتي نشر (۱)
- انجمن صنفي مترجمان تهران، محمدرضا اربابي، رويا درخشان (۱)
- انجمن صنفي مترجمان، ترجمه، مترجم، فدراسيون جهاني مترجمان (۱)
- انجمن صنفي مترجمان، ترجمه، مترجم، نقد ترجمه، عباس مهرپويا (۱)
- انجمن صنفي مترجمان، دكتر برقعي، ترجمه، مترجم (۱)
- انجمن صنفي مترجمان، سلسله نشستهاي نقد ترجمه، ترجمه، مترجم، نقد ترجمه، عباس مهرپويا (۱)
- انجمن صنفي مترجمان، شهره احدیت، مترجم، ترجمه (۱)
- انجمن صنفي مترجمان، طرح حمايتي، مترجم، ترجمه (۱)
- انجمن صنفي مترجمان، عباس مخبر، مترجم، ترجمه (۱)
- انجمن صنفي مترجمان، مترجم، ترجمه، علي بيكيان، برنامه تابستانه، مترجميار، ترادوس (۱)
- انجمن صنفي مترجمان، مترجم، ترجمه، نشست ها و دورههاي تخصصي (۱)
- انجمن صنفي مترجمان، محمدرضا اربابي (۱)
- انجمن صنفي مترجمان، محمدرضا اربابي، مترجم، کنوانسیون برن (۱)
- انجمن صنفي مترجمان، مديا كاشيگر، مترجم، ترجمه (۱)
- انجمن صنفي مترجمان، نرخنامه سال ۹۶ (۱)
- انجمن صنفي مترجمان، ويراستاران، والدن، عليرضا طاقدره، نقد و بررسي، ترجمه، مترجم (۱)
- انجمن مترجمان (۶)
- اولين كارگاه غيرحضوري (۱)
- اولين همايش اقتصاد و كارآفريني (۱)
- ایرجِ جهانشاهیِ قاجار (۱)
- Internationa Translation Award (۱)
- Internationa Translation Award Translation Industry (۱)
- International Federation of Translators (۵)
- Interpreter (۴)
- National Ceremony of Translators & Interpreters (۲)
- proz (۱)
- TIAT (۷)
- Transalation Industry (۱)
- Translation (۱۰)
- Translation Business Translators’ Rights and Obligations (۱)
- Translation Industry (۳)
- Translation News (۱)
- Translation Translator (۱)
- Translator (۷)
- Translators & Interpretors Association of Tehran (۱)
- برش كيك نمادين (۱)
- بنياد سعدي (۱)
- بهبود كسبوكار ترجمه (۴)
- بهمن فرزانه (۱)
- بهمن، ماه پر رنگ ترجمه (۱)
- بيمه مترجمان (۴)
- بيمهي مترجمان (۱)
- پرویز رجبی (۱)
- پژوهشگر برتر (۱)
- پيكره (۱)
- تجربهگويههای ترجمه (۴)
- تحریف قرآن، ترجمه قرآن، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، دکتر مریم حق روستا (۱)
- تخفيف ويژه (۱)
- تدوین استاندارد قیمتگذاری ترجمه ، محمد رضا اربابی (۱)
- تربیت مترجم روانشناسی (۱)
- ترجمه (۱۰۵)
- ترجمه پويانمايي (۱)
- ترجمه شفاهی (۱)
- ترجمه صادراتي (۱)
- ترجمه فارسي به انگليسي متون پيشرفته (۱)
- ترجمه متون حقوقی (۱)
- ترجمه مطبوعاتي (۱)
- ترجمه مکتوب (۱)
- ترجمه همزمان (۲)
- ترجمه همزمان، مبانی ، آموزش و کسب وکار (۱)
- ترجمه، ادبیات کودک و نوجوان، کتاب کودک، کتاب، ترجمه کتاب (۱)
- ترجمه، ترجمه فیلم، ترجمه مکتوب، نرخ ترجمه (۱)
- ترجمه، ترجمه کتاب، مترجم، پیمایش (۱)
- ترجمه، نشر، اقتصاد نشر، صنعت ترجمه (۱)
- ترجمهی ادبی و سُرایشی: فراسویی نو (۱)
- ترجميار (۱)
- تعاونی خدمات ترجمه (۱)
- تعاوني مترجمان (۱)
- جایزه سراسری مترجمان (۱)
- جايزه جهاني ترجمه ايران (۱)
- جذب مترجم (۹)
- جذب مترجم ادبی (۴)
- جذب مترجم، پروژه، ترجمه (۱)
- جشن همدلی و هم زبانی جامعه ترجمه ایران، اربابی، مهدوی دامعانی، (۱)
- جعفري اقدم (۱)
- جمشید ارجمند، مترجم و منتقد سینما، (۱)
- جهان ترجمه، محمدرضا اربابی، صنعت ترجمه (۱)
- چهارمین جشن ملی مترجمان (۳)
- چهارمين جشن ملي مترجمان (۱)
- حامد طاها (۱)
- حداد عادل ، محمد رضا اربابی (۱)
- حداد عادل ، همدلی و هم زبانی جامعه ترجمه ایران (۱)
- حداد عادل، انجمن صنفی مترجمان تهران، محمدرضا اربابی (۱)
- حداد عادل، هم دلی و همزبانی جامعه ترجمه، محمدرضا اربابی، انجمن صنفی مترجمان تهران (۱)
- حسن لاهوتی (۱)
- حسین گلگلاب (۱)
- حسین ملانظر (۱)
- حقوق ترجمه (۱)
- حمایت از ترجمه اولیها (۱)
- حمید خادمی مترجم و ویراستار مشهور ایرانی (۱)
- حوزه هنري (۱)
- دانشگاه تهران، سروانتس، دن کیشوت، اسدالله امرایی، دکتر علی خزاعی فر، رضا بردستانی، محمدرضا اربابی، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران (۱)
- دعوت به همكاری (۱)
- دعوت به همكاري (۴)
- دکتر سید محمدباقر برقعی مدرس (۱)
- دکتر عباس زریاب خویی (۱)
- دکتر علیرضا خانجان (۱)
- دکتر محمدحسنِ لطفیِ تبریزی (۱)
- دكتر حداد عادل (۱)
- دكتر عباس مهرپويا (۱)
- دكتر علي بيكيان (۱)
- دكتر عليرضا خانجان (۲)
- دكتر عليرضا خانجتن (۱)
- دكتر فرزانه فرحزاد (۱)
- دكمه بالايي، طرح حمايتي انجمن صنفي مترجمان شهر تهران (۱)
- دوره آموزش فن ترجمه (۱)
- دوره آموزشی برنامه ترادوس ۲۰۱۴ (۱)
- دوره آموزشي مترجمي زبان فارسي (۲)
- دورههای زماستانه (۵)
- دورههای زمستانه (۱)
- دورههاي پاييزه (۳)
- دومین جشن ملی مترجمان (۱)
- دومین دوره ترادوس (۱)
- دومين دورهی «تربیت مترجم» (۱)
- ذبیحالله منصوری، انجمن صنفي مترجمان (۱)
- رزا جمالي (۱)
- رضا سيدحسيني (۱)
- رضا قیصریه (۱)
- رضا قیصریه، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، (۱)
- رضا قیصریه، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، ترجمه، مترجم (۱)
- رضا قیصریه، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، مترجم ایتالیایی، کافه نادری (۱)
- رضي هيرمندي (۱)
- روز جهانی ترجمه، دکتر محمدرضا خاکی (۱)
- رونمای از هفده اثر ترجمه شده به زبان های مختلف (۱)
- رونمايي از آثار منتشرشده در قالب طرح حمايتي (۱)
- رونمايي كتاب، طرح حمايتي مترجمان (۱)
- زبان آلماني (۱)
- زبانشناسي (۱)
- زمستان، فصل گرم ترجمه (۷)
- سخنرانی سرکار خانم شرکا به نیابت از آقای رضا قیصریه (۱)
- سرپناه، طرح حمايتي انجمن صنفي مترجمان شهر تهران (۱)
- سعيد نفيسي (۱)
- سلسله نشستهاي دانشافزايي و همانديشي نقد ترجمه، انجمن صنفي مترجمان (۱)
- سلیمان حییم (۱)
- سمانه فرهادی (۱)
- سمير حسنوندي (۱)
- سومین جشن ملی مترجمان (۱)
- سومين جشن ملي مترجمان (۱۲)
- سومين جشن ملي مترجمان، انجمن صنفي مترجمان، ترجمه، مترجم، دكتر حدادعادل، محمدرضا اربابي (۱)
- سید علی نصر (۱)
- سید محمد حجازی (۱)
- سیروس طاهباز (۱)
- سيدمحمدعلی جمالزاده (۱)
- شبكه مترجمين ايران (۱)
- شعرخواني طنز (۱)
- شقايق قندهاري (۱)
- شورای تحول علوم انسانی (۱)
- شوراي شهر تهران (۱)
- شيلان شفيعي (۱)
- صابر آتشنظرلو (۱)
- صادق هدایت (۱)
- صنعت ترجمه (۲)
- طاهره صفارزاده (۲)
- طرح حمايتي (۱)
- طنزخواني (۱)
- عبدالله كوثري (۱)
- عزیزالله جوینی (۱)
- علی كاسزاده (۱)
- علی لاریجانی، محمدرضا اربابی، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، مجلس شورای اسلامی (۱)
- علیاکبر کسمایی (۱)
- علي بيكيان (۱)
- علي صلحجو (۱)
- علي كاسزاده (۲)
- عليرضا خانجان (۱)
- عنایتالله رضا، انجمن صنفي مترجمان (۱)
- غلامرضا امامی، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، امبرتو اکو (۱)
- فدراسيون بينالمللي مترجمان (۲)
- فراخوان جذب مترجم (۵)
- فرزانه فرحزاد (۱)
- فرمهر منجزی، انجمن صنفی مترجمان تهران، گروه ترجمه ادبیات کودک و نوجوان (۱)
- فریدون تفضلی (۱)
- فریدون رحیمی (۱)
- فریدون فریاد (۱)
- فن ترجمه (۱)
- فناوریهای ترجمه (۱)
- کارآفرین برتر سال ۹۷ (۱)
- کارگاه آموزشی «ترجمه و فناوری» ،انجمن صنفی (۱)
- کارگاه آموزشی تربیت مترجم (۱)
- کارگاه ترادوس (۱)
- کارگاه کسب و کار ترجمه و حقوق و تکالیف مترجم (۱)
- کرونا، ترجمه، وزارت ارشاد (۱)
- کسب و کار ترجمه و حقوق و تکالیف مترجم ، علی بیکیان ، محمد رضا اربابی (۱)
- کسب و کار ترجمه، حقوق و تکالیف مترجم، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران (۱)
- کلاهبرداری (۱)
- کمیسیون آموزش (۷)
- کیهان بهمنی (۱)
- كارگاه آموزشی (۱)
- كارگاه آموزشي (۱)
- كارگاه اموزشي ترجمه از فارسي به انگليسي (۱)
- كپيرايت (۱)
- كسبؤكار ترجمه (۱)
- كسبوكار (۱)
- كمیسیون آموزش (۱)
- كميسيون آموزش (۹)
- كميسيون رفاهي (۱)
- كميسيون كارآفرينی (۱)
- كميسيون كارآفريني (۵)
- كميسيون نشر (۲)
- كوروش صفوي، انجمن صنفي مترجمان (۱)
- گزارش عملكرد (۱)
- گواهی کارگاه آموزشی ترادوس (۱)
- مؤسسه تغيير سبك زندگی، ترجمه (۱)
- مترجم (۱۰۶)
- مترجم غیر حضوری (۱)
- مترجم فرینلس (۱)
- مترجم محبوب من (۱)
- مترجمان اهل قلم (۱)
- مترجمان ايرانزمين (۱)
- مترجمان رسمی قوه قضاییه، آزمون مترجم رسمی (۱)
- مجتبي مينويي (۲)
- مجمع عمومي سال ۹۶ (۱)
- مجمع عمومي عادي ساليانه (۱)
- محسن سلیمانی (۱)
- محمد قاضي، زورباي ايراني، خاطرات يك مترجم (۱)
- محمدباقر برقعی مدرس (۲)
- محمدرضا اربابی (۶)
- محمدرضا اربابی ، مترجم (۱)
- محمدرضا اربابي (۱۴)
- محمدرضا صالحی (۲)
- محمدرضا صالحي (۴)
- محمدعلی اسلامی ندوشن (۱)
- محمدعلی سپانلو (۱)
- محمود اعتمادزاده، انجمن صنفي مترجمان (۱)
- مراسم تجليل از برگزيدگان (۱)
- مصطفي مقربي (۱)
- مطالعات ترجمه (۱)
- ممنوعيت ترجمه در كافينتها، انجمن صنفي مترجمان (۲)
- منشور اخلاق حرفهای (۱)
- منشور اخلاق حرفهاي (۱)
- منوچهر بزرگمهر (۱)
- موسی بیدج، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، نظام صنفی، مترجم عربی (۱)
- موسی بیدج، زادروز بیدج، انجمن صنفی مترجمان تهران (۱)
- مهدي سحابي (۱)
- مهشید نونهالی، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران (۱)
- مهشيد نونهالي (۱)
- نادر ابراهیمی، انجمن صنفي مترجمان (۱)
- نادر نادرپور (۱)
- نادر نادرپور، انجمن صنفي مترجمان (۱)
- نازيلا محبي (۱)
- ناشران همكار (۱)
- ناصرغیاثی (۱)
- نام ها و يادها (۲)
- نامگذاري اماكن (۱)
- نامها و يادها (۴۰)
- نامها ويادها (۲)
- نتبرگ (۱)
- نخستين همايش بينالمللي صنعت ترجمه (۱)
- نشست آسیبشناسی مشکلات صنفی مترجمان ادبی (۱)
- نشست بررسی ترجمه سعدی در فرهنگسرای ملل (۱)
- نشست بررسی ترجمهي علیرضا طاقدره از کتاب «والدن»، انجمن صنفي مترجمان (۱)
- نشست تخصصی تبیین جایگاه مالکیت فکری و اخلاق حرفه ای در ارتقای صنعت ترجمه (۱)
- نشست خبري (۱)
- نقد ترجمه (۱)
- نوواژهسازي (۲)
- وبينار (۳)
- وبينار آموزشي (۱)
- ویرایش (۱)
- ویژه نامه، نشریه، قلم داد، هوش مصنوعی، سانسور، ترجمه، کتاب، مترجم (۱)
- هفته کتاب (۱)
- هليا واعظي (۱)
- همايش اقتصاد و کارآفرینی (کسب و کار) (۱)
- يادبود مترجمان درگذشته (۱)
نقشه سایت
برچسبهای خبری
خبرنامه
کلمات کلیدی
- آزمون ترجمه رسمی (۱)
- اسدالله امرایی (۱)
- انجمن صنفی مترجمان (۲)
- انجمن صنفي مترجمان (۲)
- اهالي قلم (۱)
- بانک ایده (۱)
- بوميسازي مطالعات ترجمه (۱)
- بهبود كسبوكار ترجمه (۱)
- بیمه مترجمان، ترجمه، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران (۱)
- ترجمه (۲)
- ترجمه اوليها (۱)
- ترجمه پويانمايي (۱)
- حمایت از مترجمان، (۱)
- دعوت به همكاری (۱)
- طرح حمایتی مترجمان (۲)
- طرح حمايتي ويژه ناشران (۱)
- علي كاسزاده (۱)
- فراخوان جذب مترجم (۱)
- کارآفرینی مترجمان، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، شغل مترجمی (۱)
- کارگاه آموزشی «ترجمه و فناوری»، انجمن صنفی (۱)
- كميسيون كارآفرينی (۱)
- كميسيون نشر (۱)
- لایحه جامع حمایت از مالکیت فکری، قانون حمایت از حقوق مولفان، مصنفان و هنرمندان، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران (۱)
- مترجم (۲)
- نهادهای ترجمه، وبگاه های غیرمجاز (۱)
- وبينار (۱)