انجمن صنفی مترجمان استان تهران

ثبت پایان نامه های تحصیلات تکمیلی در حوزه صنعت ترجمه

اخبار سایت

 بانک ایده انجمن صنفی مترجمان شهر تهران برای تکمیل بانک پایان نامه

همانطور که از عنوان بانک ایده پیداست، هدف این مجموعه در انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، ایده‌پروری و ایده‌پردازی و در نهایت، ارتقای جایگاه ترجمه و مترجم در حوزه صنعت ترجمه می‌باشد. در واقع باید با استفاده از دانش موجود و ظرفیت‌های فکری در جستجوی راه‌های کاربردی کردن آن بود. در حوزه فرهنگی- علمی، به طور خاص عرصه ترجمه، پایان‌نامه‌های دانشجویان تحصیلات تکمیلی یکی از منابع گسترده محسوب می‌شود. ذکر این نکته الزامی است که فضای کافی برای به اجرا درآمدن دانش‌ مکتوب شده در حوزه آکادمیک وجود ندارد. در حقیقت، جذب ایده، تحقیق ایده، پردازش ایده، خروجی ایده و تبدیل پژوهش به شغل محورهای مهم این رویکرد پیش رو را تشکیل می‌دهد. لذا در نظر داریم زمینه‌ای برای کاربردی شدن ایده‌های ناب دانشجویان فراهم سازیم تا بتوانیم به سوی ایجاد تحول و ارتقای حرفه ترجمه و از سوی دیگر به سوی رفع مشکلات گوناگون اعضای جامعه ترجمه گام برداریم.

بنابراین از تمام دانشجویان علاقمند به اشتراک گذاشتن ایده‌های خود در بانک ایده، دعوت می‌شود با ثبت نام از طریق سایت www.tiat.ir و تکمیل فرم مربوطه در بخش 'فرم های انجمن"  http://tiat.ir/fa/form/%D9%81%D8%B1%D9%85-%D8%AB%D8%A8%D8%AA-%D9%BE%D8%A.‎.‎.‎، پایان‌نامه‌های خود را به ثبت برسانند و پس از بررسی و ارزیابی، در صورت تمایل در اجرای طرح با انجمن همکاری داشته باشند.