انجمن صنفی مترجمان استان تهران

كداميك از اقدامات انجمن را در سه سال گذشته كارآمدتر می‌دانید؟

تب‌های اولیه

این جدول تمامی آرا ثبت شده این نظرسنجی را لیست می‌کند. اگر کاربران ناشناس مجاز به رای دادن باشند، با IP address کامپیوتری که برای رای دادن به کاربرده‌اند شناسایی خواهند شد.
بازدید کنندهرایالگوی زمانی
۵.۲۱۰.۱۱۸.۵۹برگزاری آموزش‌های تکمیلیپ., ۰۳/۱۵/۲۰۱۸ - ۱۱:۲۷
۵.۱۲۷.۱۰۵.۲۱۵برگزاری آموزش‌های تکمیلیپ., ۰۳/۱۵/۲۰۱۸ - ۲۱:۱۴
۲.۱۷۷.۱۳۹.۲۲۴برگزاری آموزش‌های تکمیلیش., ۰۳/۱۷/۲۰۱۸ - ۱۷:۵۶
سیده سارا امینیچاپ کتب مترجمان در قالب طرح حمایتیش., ۰۳/۱۷/۲۰۱۸ - ۱۸:۵۷
۵.۵۲.۲۳۰.۲۸ممنوعیت فعالیت کافی‌نت‌های تهران در حوزه‌ی ترجمهی., ۰۳/۱۸/۲۰۱۸ - ۲۳:۵۲
۸۹.۲۱۹.۲۴۱.۸۶برگزاری آموزش‌های تکمیلیس., ۰۳/۲۰/۲۰۱۸ - ۱۵:۲۸
۵.۱۲۰.۱۲۹.۱۸ممنوعیت فعالیت کافی‌نت‌های تهران در حوزه‌ی ترجمهش., ۰۳/۲۴/۲۰۱۸ - ۱۵:۰۴
۱۲۸.۱۹۹.۶۱.۷۵چاپ کتب مترجمان در قالب طرح حمایتیی., ۰۳/۲۵/۲۰۱۸ - ۲۰:۳۳
فاطمه دادبودعضویت در فدراسیون بین‌المللی مترجماند., ۰۳/۲۶/۲۰۱۸ - ۱۳:۲۹
۲.۱۷۷.۱۱۹.۱۳۴برگزاری آموزش‌های تکمیلیپ., ۰۳/۲۹/۲۰۱۸ - ۱۸:۵۷
۵.۲۱۹.۶۵.۲۲۰ممنوعیت فعالیت کافی‌نت‌های تهران در حوزه‌ی ترجمهی., ۰۴/۰۱/۲۰۱۸ - ۱۳:۲۱
۸۲.۹۹.۲۲۴.۵عضویت در فدراسیون بین‌المللی مترجماند., ۰۴/۰۹/۲۰۱۸ - ۱۳:۲۱
۷۷.۲۳۷.۱۸۹.۱۷۵چاپ کتب مترجمان در قالب طرح حمایتیچهارشنبه, ۰۴/۱۱/۲۰۱۸ - ۰۰:۰۵