انجمن صنفی مترجمان استان تهران

محتوای سایت

ثبت نام آزمون دومين دوره از كارگاه فن ترجمه تمديد شد. با عنايت به استقبال گسترده از دوره اول و تقاضاي مكرر علاقه‌مندان، ثبت نام آزمون اين دوره تا 10 فروردين ماه 1396 تمديد شد.

 

روابط عمومي انجمن صنفي مترجمان شهر تهران

 

فرم ثبت نام

فرارسيدن بهار نویدبخش این امید است که هیچ زمستانی پایان حیات نیست. می‌توان بعد از یک زمستان سرد اما سپید، بهاری مطبوع و سبز داشت. سالی پر از برکت و تلاش را در کنار هم گذراندیم. سالی که شاید روزگاری تاریخ خاطرات آن‌ را به نیکی مرور کند. از این‌که در خدمت شما بودم به خود می‌بالم و امیدوارم من و همکاران سخت‌کوشم توانسته باشیم امیدی را در دل جامعه‌ي بزرگ و فرهیخته‌ي ترجمه زنده کنیم.

می‌کوشیم تا سال آینده را سالی پربارتر سازیم. عیدانه‌های ارزشمندی برایتان داریم که به امید حق تقديم خواهد شد.

فهرست محتوا

  • تعاونی خدمات مترجمان تأسیس می‌شود/ ترجمه ابزار موازنه قدرت است

محمدرضا اربابی از تأسیس تعاونی مترجمان تهران خبر داد و گفت: خیلی از مترجمان کشور بی‌کار هستند. این مؤسسه مترجمان را با سازوکار مناسب به کار می‌گیرد تا در فعالیت‌ها مشارکت داشته باشند.

به گزارش خبرنگار مهر، نشست خبری محمدرضا اربابی رئیس انجمن صنفی مترجمان شهر تهران عصر روز یکشنبه ۲۲ اسفند با حضور خبرنگاران در خبرگزاری مهر برگزار شد.

نشست خبری رئیس انجمن صنفی کارگری مترجمان شهر تهران، در روز یکشنبه ۲۲ اسفند با حضور خبرنگاران کشور در محل خبرگزاری مهر برگزار شد. در این نشست پس از تلاوت آیاتی از قرآن کریم، محمدرضا اربابی، رئیس انجمن صنفی کارگری مترجمان شهر تهران به بیان عملکرد انجمن تا کنون و نیز مشکلاتی که انجمن با آن‌ها مواجه بوده و مشکلات فارغ‌التحصیلان رشته‌ی ترجمه و مترجمان در اشتغال پرداخت و در بخش دوم خبرنگاران به طرح سوالات خود پرداختند.