احمد میرعلایی، مترجم، نویسنده، استاد دانشگاه، ناشر و روزنامهنگار در خانوادهای اهل فرهنگ و تحصیلکرده در۲۱ فروردینماه ۱۳۲۱ در اصفهان دیده به جهان گشود. پدر بزرگ پدری وی روحانی بود و پدر بزرگ مادری پزشکی حاذق. میرعلایی تحصیلات دانشگاهی خود تا مقطع کارشناسی در رشتهی ادبیات انگلیسی را در دانشگاه اصفهان گذراند و پس از آن به دلیل کسب رتبهی اول، موفق به دریافت بورس تحصیلی شد و به دانشگاه لیدز در انگلستان رفت و مدرک فوق لیسانس خود را در رشتهی ادبیات و زبان انگلیسی از این دانشگاه دریافت کرد. میرعلایی سپس برای دریافت دکترای ادبیات انگلیسی وارد دانشگاه سوربن شد اما آن را نیمهتمام گذاشت و به ایران بازگشت. (ماهنامهی گردون، شماره اول، آذرماه ۱۳۶۹(. میرعلایی به مدت دو سال از سال ۱۳۴۶ به عنوان عضو سپاه دانش به سیستان و بلوچستان رفت. پس از بازگشت از سیستان و بلوچستان در سال ۱۳۴۸ به تدریس ادبیات انگلیسی در دانشگاههای اصفهان پرداخت. او همچنین به مدت ۴ سال در موسسهی انتشارات فرانکلین به ویراستاری آثار ادبی به کار مشغول شد. احمد میرعلایی از سال ۱۳۵۵ و به مدت ۴ سال به سرپرستی خانهی فرهنگ ایران در هند و پاکستان منصوب شد.(نشریهی کلک، شمارهی ۶۸-۶۹-۷۰، ص ۴۰۸، «به یاد میرعلایی»، سال ۱۳۷۴). معرفی بزرگان ادب همچون بورخس، میلان کوندرا، اکتاویوپاز، ویلیام گولدینگ، گراهام گرین و ... اولین بار توسط احمد میرعلایی صورت گرفته است و ترجمههای شیوای او، فارسیخوانان ِ آثار ادبی را با این بزرگان آشنا کرده است.
از احمد میرعلایی بهجز ترجمه حدود ٢٦ کتاب، مقاله، داستان و شعرهای بسیاری هم در مجلههای جنگ اصفهان، سخن، نگین، الفبا، رودکی، فرهنگ و زندگی، آیندگان ادبی، کتاب جمعه، مفید، آدینه، دنیای سخن، گردون، کلک، لیترری و ریویو به چاپ رسیده است. ترجمههای منتشرشده احمد میرعلایی عبارتاند از: شیاطین (نمایشنامه / جان وایتینگ)، ویرانههای مدور (خورخه لوییس بورخس)، سنگ آفتاب (شعر / اکتاویا پاز)، چیتی چیتی بنگ بنگ (کودکان / یان فلمینگ)، ای. ام. فارستر (نقد آثار / ای. تی. مور)، الف و داستانهای دیگر (خورخه لوییس بورخس)، عرفان مولوی (با همکاری دکتر احمد محمدی / عبدالحکیم خلیفه)، اسب عالی (کودکان / جین مریل)، درباره ادبیات (اکتاویا پاز و دیگران).
وی در دوم آبانماه سال ۱۳۷۴ در سن ۵۳ سالگی به طرز نامشخصی از دنیا رفت. روحش شاد و یادش گرامی.
انجمن صنفی مترجمان شهر تهران آرامش روح این بزرگوار را از خداوند منان خواستار است.
مریم صاحب اختیاری، دانشجوی کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه
پايگاه اطلاعرساني انجمن صنفي مترجمان شهر تهران