انجمن صنفی مترجمان استان تهران

کارگاه «کسب ­وکار ترجمه، حقوق و تکالیف مترجم» در دانشگاه شهید بهشتی برگزار می‌شود

اخبار سایت

روابط عمومی انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، از برگزاری کارگاه «کسب و کار ترجمه، حقوق و تکالیف مترجم» با همكاري «انجمن زبان چینی دانشگاه شهید بهشتی» خبر داد.

با توجه به این نکته که یکی از مهمترین نقاط ضعف صنعت ترجمه در ایران، موضوع اشتغال است و براساس نتایج آسیب‌شناسی‌های به‌ عمل‌آمده، بخش قابل توجهی از فارغ‌التحصیلان رشته‌های مترجمی فاقد شغل به معنای واقعی هستند و از حقوق اولیه یک کارمند از قبیل حقوق ثابت، حق بیمه و غیره محروم هستند و با عنایت به این‌که نظام صنفی در هر حوزه‌ای وظیفه بهبود فضای کسب‌و‌کار را برعهده دارد، لذا انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در راستای اساسنامه خود اقدام به برگزاری کارگاه کسب­وکار ترجمه، حقوق و تکالیف مترجم کرده است.

 

این کارگاه با محورهای ذیل در تاریخ ۴ اسفند ماه ۱۳۹۵ و با تدریس محمدرضا اربابی، رئیس انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، برگزار خواهد شد :

  •  
  • شیوه­های بازاریابی نوین
  • بازار شغلی مترجمان در ایران
  • کار آفرینی یا استخدام؟
  • همکاری با ناشران
  • فعالیت مترجمان در عرصه بین الملل
  • انواع قرارداد ترجمه
  • مالکیت فکری
  • قوانین و مقررات حاکم بر فعالیت­های ترجمه
     

 

تاکنون انجمن صنفی مترجمان در تهران، کرج و مشهد اقدام به برگزاری کارگاه­هایی از این دست کرده است. لازم به ذکر است پس از پایان دوره به شرکت­کنندگان گواهی معتبر اعطا خواهد شد.

 

 

سيده هستي حسيني

روابط عمومي انجمن صنفي مترجمان شهر تهران