انجمن صنفی مترجمان استان تهران

یکم شهریور ، زادروز نجف دریابندی

رویدادها

پیام پر مهر ترجمه ایران ، زادروزت مبارک

اگر حتی اندکی اهل مطالعه و کتاب باشید، حتما اسم نجف دریابندری را شنیده اید. یکم شهریور ۱۳۰۸در آبادان دیده به جهان گشود. وی فرزند ناخدا خلف دریابندری است. دوره ابتدایی را در مدرسه ۱۷دی گذرانده و وارد دبیرستان رازی آبادان شد.تا سال سوم دبیرستان بیشتر درس نخوانده و به دنبال کار رفته است.حضور انگلیسی ها در تأسیسات نفتی آبادان و تردد آنان در سطح شهر وی را به یادگیری زبان انگلیسی علاقمند ساخت. در سال ۱۳۳۲ اولین اثر خود را که ترجمه کتاب معروف "وداع با اسلحه" نوشته ارنست همینگوی بود , برای چاپ به تهران فرستاد. همزمان با چاپ این کتاب به دلیل فعالیت های سیاسی در آبادان به زندان افتاد و بعد از یک سال به زندان تهران منتقل شد.

در زندان به مسایل فلسفی علاقمند شد و در مدت حبس ,کتاب "تاریخ فلسفه غرب"اثر برتراند راسل را ترجمه کرد .پس از تحمل چهار سال حبس,در سال ۱۳۳۷از زندان آزاد شد .در نهایت به عنوان سردبیر در "انتشارات فرانکلین "مشغول به کار شد.و در آنجا به ترجمه آثار ادبی رمان نویسان و نمایشنامه نویسان معروف آمریکایی پرداخت.پس از انقلاب۱۳۵۷به طور جدی به ترجمه و تألیف پرداخت.دریابندری به دلیل ترجمه آثار ادبی آمریکایی موفق به دریافت جایزه تورنتون وایلدر از دانشگاه کلمبیا گردیده است.وی درباره ترجمه می گوید:"ترجمه یک کار آفرینشی است یعنی هر اثری که می خواهید ترجمه کنید باید برای آن زبانی خاص پیدا کنید.و بر این باور است که در ترجمه آثار علاوه بر دقت در انتقال زبانی باید لحن اثر را پیدا کرد تا اینکه ترجمه کاری قابل توجه باشد".

آثار وی:کتاب های "یک گل سرخ برای امیلی "و "گور به گور شده"نوشته ویلیام فاکنر ,رگتایم و بیلی باتگیت اثر دکتروف,"معنی هنر "از هربرت رید ،"پیامبر و دیوانه"نوشته جبران خلیل جبران ,کتاب "مستطاب آشپزی از سیر تا پیاز"اثر نجف دریابندری و با همکاری همسرش فهیمه راستکار است.وی در ۲۳آبان ۱۳۹۳براثر سکته مغزی در بیمارستان بستری شد و اکنون دوران نقاهت خود را در منزل سپری می کند.

در این روزها که رشته ترجمه به صورت آکادمیک در مقاطع مختللف ارائه می شود، دریابندری را می توان اسطوره و نماینده بی رقیب مترجمان تجربی و غیردانشگاهی دانست. وی در نشست های مختلف ترجمه را غیرقابل آموزش عنوان کرده و آن را امری دلی ، ذوقی و تجربی می داند.

انجمن صنفی مترجمان شهرتهران ,زاد روز این استاد برجسته   ومترجم  بزرگ را تبریک و تهنیت گفته و برای ایشان آرزوی سلامتی دارد. 

مریم صاحب اختیاری