انجمن صنفی مترجمان استان تهران

خبرنامه‌ي انجمن صنفي مترجمان شهر تهران

 

 

 

 

 

دعوت به همكاري

پیرو درخواست ارائه شده به اين انجمن از سوي يكي از نهادها مبني بر معرفي مترجمان متخصص، بدين‌وسيله از آن دسته از اعضاي محترم علاقمند به ترجمه متون بازرگانی كه سابقه‌ي فعاليت در اين حوزه را دارند دعوت مي‌نمايد تا حداكثر ظرف مدت ۲ روز از تاريخ اطلاعيه درخواست همكاري و نمونه‌ي ترجمه‌ي خود را از متن زير به آدرس ايميل انجمن (info@tiat.ir) ارسال نمايند.

 

چهارمین جلسه از سلسله نشست های نقد ترجمه با موضوع (تحلیل انتقادی ترجمه: نظریه و کاربرد) با تدریس دكتر علیرضا خان‌جان برگزار خواهد شد

انجمن صنفي مترجمان شهر تهران در راستای ارتقای نهضت ملی نقد ترجمه و چشم اندازهای مندرج در اساسنامه، اقدام به برگزاري سلسله نشست‌هاي نقد ترجمه با حضور اساتيد مجرب این حوزه‌ي مي‌نمايد.

اين نشست‌ها با هدف آشنايي دانش‌پذير با دانش نظري و عملي نقد ترجمه و همچنين تربيت منتقد ترجمه و با رویکردی عملی به مطالعات ترجمه کاربردی  برگزار مي‌گردد. نقد علمي و عملي متون ادبی محوریت اصلی این دوره‌ها خواهند بود.

بیست و چهارم آذر ماه، سومین جلسه از این سلسله نشست‌ها  با عنوان «تحلیل انتقادی ترجمه، نظریه و کاربرد» و تدریس دكتر علیرضا خان‌جان برگزار خواهد شد.

 

شيوه‌نامه‌ي اجرايي آيين‌نامه‌ي طرح حمايتي

طرح حمايت از ترجمه‌ اولي‌ها، اهل قلم و بومي‌سازي مطالعات ترجمه كه در راستاي اجراي مفاد اساسنامه انجمن صنفي مترجمان شهر تهران كليد خورد. با توجه به استقبال مترجمان، انجمن لازم مي‌داند مراحل اجرايي اين طرح را در قالب شيوه‌نامه‌اي جهت آگاهي و آشنايي هرچه بيشتر مترجمان ابلاغ نمايد.

 

 

بي‌صبرانه منتظر نظرات، انتقادات یا پیشنهادات شما هستيم.

 www.tiat.ir

info@tiat.ir
 https://telegram.me/joinchat/AxkY5zvcyJI5QXx3UQ-w4Q
instagram: @tiat.ir

 ۰۲۱-۶۶۱۲۳۲۸۲