معرفی خدمات کمیسیون حقوقی انجمن صنفی مترجمان تهران
وفق مصوبه مورخ ۱۴۰۰/۱۲/۲۱ هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان تهران
انجمن صنفی مترجمان تهران از سال ۱۳۹۳ اقدام به تاسیس کمیسیون حقوقی نمود تا بتواند با بهرهگیری از دانش و ظرفیت کارشناسان مجرب در مسیر استیفای حقوق اعضای خود گام بردارد و در این راه موفقیتهای قابل توجهی کسب کرد که برخی از آنها به شرح ذیل است:
۱. تدوین و ابلاغ قرارداد استاندارد ترجمه؛
۲. ارائهی خدمات مشاوره پیش از عقد قرارداد؛
۳. مشاوره و هدایت حقوقی در جریان طرح و رسیدگی به دعاوی؛
۴. داوری در پروندههای حقوقی اعضا؛
۵. ارائهی نظریهی کارشناسی به مراجع قضایی درخصوص پروندهی حقوقی مترجمان؛
۶. برگزاری دورهها و کارگاههای آموزشی حقوق و تکالیف مترجمان.
اینک انجمن صنفی مترجمان تهران با توسعهی کمی و کیفی خدمات خود و بسط دامنهی شمولیت آن به کلیهی اهالی شریف قلم از جمله مترجمان (کتاب، مقاله، شفاهی، چندرسانهای و غیره)، نویسندگان و ویراستاران و همچنین ناشران و کارفرمایان جزئیات خدمات حقوقی خود را بهشرح ذیل اعلام میدارد:
مشاوره حقوقی در حوزه مالکیت ادبی و هنری
مشاوره در مرحله تنظیم قرارداد، بررسی قراردادهای امضا شده، ارائه راهکارهای حقوقی و قراردادی در مورد همکاری با کارفرمایان و ناشران و اهالی قلم
هزینهها
۵۰۰ هزار تومان (به ازای هر ساعت)
اعضای انجمن: ۳۵۰ هزار تومان (به ازای هر ساعت)
داوری جهت حلوفصل اختلافات
حل و فصل اختلافات حقوقی و قراردادی میان مترجمان و کارفرمایان
هزینهها
۵۰۰ هزار تومان (به ازای هر ساعت)
اعضای انجمن: ۳۵۰ هزار تومان (به ازای هر ساعت)
کارشناسی و ارزیابی کیفیت ترجمه
ارزیابی و اظهارنظر در مورد کتاب، بروشورها قراردادها و هرنوع سند و مطلبی که به زبان خارجی و فارسی تهیه شده است. اظهار نظر در مورد تفاوت برداشت از ترجمه متن هر نوع سند و یا مطلبی که از فارسی به انگلیسی یا برعکس ترجمه شده باشد.
هزینهها
طبق تعرفه کارشناسان رسمی قوه قضاییه (حداقل ۵۰۰ هزار تومان به ازای هر پرونده)
متقاضیان این خدمات میتوانند درخواست اولیهی خود را به نشانی info@tiat.ir ارسال کنند.