انجمن صنفی مترجمان استان تهران

چگونگی انتخاب کتاب های مناسبِ ترجمه برای بازار ایران

انتخاب کتاب درست اولین پله برای ورود به بازار ترجه در ایران است. فهم درست از زبان و ادبیات مبدا و تسلط کافی به زبان مقصد، در کنار انتخابی صحیح، بخت پذیرفته شدن اثر نزد ناشران را زیاد می­کنند. انتخاب کتاب خوب کار چندان آسانی نیست و نیاز به شناخت صحیح از هم تاریخ ادبیات و هم ادبیات معاصر دارد. کارگاه «چگونگی انتخاب کتاب های مناسب ترجمه برای بازار ایران» با همین هدف برگزار می شود.

مدرس: شیوا مقانلو

مدت دوره: یک روزه ۳ ساعت

زمان برگزاری: پنجشنبه ۱۳ شهریور ساعت ۱۷ الی ۲۰

سرفصل های کارگاه:

  • از چه زبانی و چرا؟
  • از چه دوره­ای و چرا؟
  • از چه نویسندگانی و چرا؟
  • کدام آثار این نویسندگان و چرا؟
  • با کدام ناشران؟

هزینه شرکت در کارگاه:

اعضای انجمن صنفی مترجمان تهران: ۱۵۰۰۰۰ تومان

سایر علاقمندان: ۲۰۰۰۰۰تومان

 

برای پرداخت هزینه کارگاه از لینک زیر استفاده کنید:

پرداخت هزینه کارگاه

فرم‌های کمیسیون آموزشی
 
۱ شروع ۲ پایان