انتخاب کتاب درست اولین پله برای ورود به بازار ترجه در ایران است. فهم درست از زبان و ادبیات مبدا و تسلط کافی به زبان مقصد، در کنار انتخابی صحیح، بخت پذیرفته شدن اثر نزد ناشران را زیاد میکنند. انتخاب کتاب خوب کار چندان آسانی نیست و نیاز به شناخت صحیح از هم تاریخ ادبیات و هم ادبیات معاصر دارد. کارگاه «چگونگی انتخاب کتاب های مناسب ترجمه برای بازار ایران» با همین هدف برگزار می شود.
مدرس: شیوا مقانلو
مدت دوره: یک روزه ۳ ساعت
زمان برگزاری: پنجشنبه ۱۳ شهریور ساعت ۱۷ الی ۲۰
سرفصل های کارگاه:
- از چه زبانی و چرا؟
- از چه دورهای و چرا؟
- از چه نویسندگانی و چرا؟
- کدام آثار این نویسندگان و چرا؟
- با کدام ناشران؟
هزینه شرکت در کارگاه:
اعضای انجمن صنفی مترجمان تهران: ۱۵۰۰۰۰ تومان
سایر علاقمندان: ۲۰۰۰۰۰تومان
برای پرداخت هزینه کارگاه از لینک زیر استفاده کنید:
فرمهای کمیسیون آموزشی