كارگاه ترجمه فیلمنامه و نمایشنامه با تدریس شیوا مقانلو برگزار میشود.
انجمن صنفی مترجمان تهران با هدف ارتقای سطح علمی و دانش كاربردی مترجمان برگزاری كارگاهها ونشستهای تخصصی را در دستور كار خود قرار داده است. در همین راستا نخستین كارگاه ترجمه فیلمنامه و نمایشنامه با تدریس شیوا مقانلو برگزار میشود. شیوا مقانلو مدرس، نویسنده، منتقد و مترجم دارای کارشناسی و کارشناسی ارشد سینما از دانشگاه هنر است و همچنین سابقه تدریس مباحث نظری سینما و ادبیات داستانی را در کارنامه خود دارد. او تاکنون بیش از ۳۰ کتاب (تألیف و ترجمه) به چاپ رسانده است.
مقانلو در این كارگاه چهار ساعته از محورهای زیر میگوید:
- دلایل اهمیت آشنائی با اصول ترجمه فیلمنامه و نمایشنامه
- مختصری از سیر ترجمه فیلمنامه و نمایشنامه در ایران
- تفاوتهای ساختاری و معنائی بین فیلمنامه و نمایشنامه
- بررسی و تحلیل ایجاد لحن درست در ترجمه دیالوگ
- بررسی و تحلیل فضاسازی درست در ترجمه فیلمنامه و نمایشنامه
- بررسی چند نمونه خوب از فیلمنامهها و نمایشنامههای ترجمهشده موجود در بازار
در پایان دوره گواهی معتبر از سوی انجمن صنفی مترجمان تهران اعطا خواهد شد كه در نظام رتبهبندی مترجمان حائز اهمیت خواهد بود.
شهریه كارگاه: ۱۸۰.۰۰۰ تومان
ویژه اعضای انجمن صنفی مترجمان: ۱۲۰.۰۰۰ تومان
زمان برگزاری: پنجشنبه ۱۳۹۷/۰۵/۲۵- ساعت ۱۶:۰۰ الی ۲۰:۰۰
سیده هستی حسینی
مدیر روابط عمومی انجمن صنفی مترجمان تهران