انجمن صنفی مترجمان استان تهران

مجموعه وبينارهای آموزشی فن ترجمه عمومی برگزار می‌شود.

اخبار سایت

انجمن صنفی مترجمان تهران از بدو تأسیس تاكنون با هدف ارتقای سطح دانش و آگاهی مترجمان اقدام به برگزاری دوره‌ها و كارگاه‌های آموزشی مختلف كرده است. كمیسیون آموزش این انجمن با عنایت به برقراری توسعه عدالت آموزشی و با توجه بیشتر به جامعه هدف مترجمان ساكن شهرستان‌ها و كثرت متقاضیان برگزاری دوره‌های غیرحضوری وبینار را در دستور كار خو قرار داد، سال گذشته نیز چهار دوره تخصصی برگزار شد كه با استقبال فرهیتختگان روبه‌رو بود.

با توجه به بازخورد مناسب شركت‌كنندگان از دوره‌های حضوری تدوین مجموعه وبینارهای آموزشی فن ترجمه عمومی در دستور كار قرار گرفت. این دوره از كارگاه‌ها به صورت اینترنتی و غیرحضوری و با سرفصل‌های اصلی ذیل برگزار خواهد شد.

  • واژه‌شناسی و فراگیری كلمه
  • تحلیل جمله و ترجمه متون ساده
  • ترجمه قراردادها و مكاتبات
  • ترجمه متون مطبوعاتی
  • ترجمه فارسی به انگلسی

 

محمدرضا صالحی، مترجم و مدرس تدریس این دوره را بر عهده خواهد داشت. این وبینارها به صورت دو جلسه‌ای و سه‌شنبه‌ها برگزار خواهند شد.

لازم به ذكر است در پایان دوره به شركت‌كنندگان گواهینامه معتبر و مورد تأیید انجمن اعطا خواهد شد كه در نظام رتبه‌بندی مترجمان نیز حائز اهمیت خواهد بود.

همچنین برگزیدگان دوره نیز برای معرفی به نهادهای متقاضی نیروی كار و انجام پروژه‌های تعاونی خدمات ترجمه انجمن مترجمان (ختام) در اولویت خواهند بود و برای ادامه همكاری و چاپ آثار برگزیده خود به ناشران معتبر معرفی خواهند شد.

 

 

شهریه‌ ثبت نام در یک وبینار: ۱۵۰.۰۰۰ تومان

ویژه اعضای انجمن صنفی مترجمان: ۱۰۰.۰۰۰ تومان

 

شهریه‌ ثبت نام در پنج وبینار: ۶۰۰.۰۰۰ تومان

ویژه اعضای انجمن صنفی مترجمان: ۴۵۰.۰۰۰ تومان

 

زمان برگزاری: ده جلسه از ۱۳۹۷/۰۷/۱۷سه‌شنبه‌ها ساعت ۱۹:۰۰ الی ۲۱:۰۰

 

 

 

 

 

 

 

روابط عمومی انجمن صنفی مترجمان

پایگاه اطلاع‌رسانی انجمن صنفی مترجمان