انجمن صنفی مترجمان استان تهران

«دگمه‌ي بالايي» در قالب «طرح حمايتي انجمن صنفي مترجمان شهر تهران» توسط منتشران انديشه به بازار آمد

اخبار سایت

«دگمه‌ي بالايي» نوشته مايا چاتزي و تصويرگري استیو پاپادوپلس، با ترجمه محبوبه غريبي قهاره منتشر شد. در اين كتاب مفهوم غرور و تكبر در قالب داستاني كودكانه و جذاب براي گروه سني ب و ج  روايت شده است. دنياي كودكان زبان خاصي دارد و آموزه‌هاي اخلاقي نيز مي‌بايست در دل داستان‌هاي كودكانه و با زبان خودشان براي ايشان مطرح شود.

 دگمه بالايي در زمره‌ي کتاب‌هاي آموزشي براي کودکان قرار مي‌گيرد. منتشران انديشه اين كتاب را با همكاري انجمن صنفي مترجمان شهر ترهان و در قالب طرح حمايتي از اهالي قلم و با  شمارگان هزار نسخه و قيمت هر جلد هفت هزار تومان منتشر كرده است و در نمايشگاه كتاب نيز عرضه خواهد شد.

 

این کتاب، با حمایت انجمن صنفی مترجمان شهر تهران به مرحله‌ی چاپ رسیده است. انجمن صنفی کارگری مترجمان شهر تهران، در غالب طرحی حمایتی، از مترجمان ترجمه اولی و مترجمانی که پیش‌تر اثری را به چاپ رسانیده‌اند، حمایت می‌کند. براساس این طرح، مترجمان از ابتدای فرآیند اننتخاب کتاب تا ترجمه و ویرایش، از کمک و مشاوره‌ی این انجمن برخوردار می‌شوند.

علاقمندان به شرکت در طرح حمایتی، می‌توانند پس از عضویت در انجمن، فرم درخواست طرح حمایتی را پر کنند.

 

محبوبه غريبي قهاره پيش از اين نيز آثاري در حوزه كودك ترجمه كرده است از جمله: ميكروب حسادت، اژدهايي به نام دني، مرغ قرمز كوچولو، گل‌ها دوستان زنبور پركار و چند اثر وي نيز بزودي منتشر خواهد شد.

 

سيده هستي حسيني

روابط عمومي انجمن صنفي مترجمان شهر تهران