انجمن صنفی مترجمان استان تهران

فراخوان طراحي پوستر روز جهاني ترجمه، فدراسيون جهاني مترجمان

اخبار سایت

فراخوان طراحي پوستر روز جهاني ترجمه، فدراسيون جهاني مترجمان

فدراسیون جهاني مترجمان فراخوان طراحي پوستر به مناسبت روز جهاني ترجمه را اعلام كرد. هر ساله در تاريخ ۳۰ سپتامبر مراسم بزرگداشت روز جهانی ترجمه برگزار مي‌شود. چندي است فدراسيون جهاني مترجمان طراحي پوستر اين روز را در قالب مسابقه‌اي جهاني براي طراحان حرفه‌اي مطرح مي‌كند. كليه علاقه‌مندان از سراسر جهان مي‌توانند در اين رقابت شركت كنند.

فراخوان طراحي پوستر روز جهاني ترجمه سال ۲۰۱۸

 

Translation: promoting cultural heritage in changing times

 

فدراسیون جهانی مترجمان براي طراحي پوستر روز جهاني ترجمه كه هر سال ۳۰ سپتامبر برگزار مي‌شود، فراخوان منتشر كرده است. طراحان حرفه‌اي و كليه علاقه‌مندان مي‌توانند در اين مسابقه شركت كنند.

فدراسيون جهاني مترجمان همواره در پي ارتقاي جايگاه مترجمان شفاهی، مکتوب و اصطلاح‌شناسان و نيز پيشرفت صنعت ترجمه بوده است. طراحي پوستر مخصوص روز جهاني ترجمه يكي از اقدامات اين فدراسيون مي‌باشد. پوستر برگزيده به صورت رایگان و از طریق وب‌گاه فدراسيون و انجمن هاي عضو منتشر خواهد شد و در آن روز طي مراسمي رونمايي مي‌شود. لازم به ذكر است كليه حقوق اين پوستر متعلق به فدراسیون جهانی ترجمه خواهد بود.

همه علاقه‌مندان حتي اگر عضو فدراسيون مترجمان نباشند هم مي‌توانند در این رقابت شرکت کنند.

كليه طرح‌ها مي‌بايست تا تاريخ ۳۱ ماه مِي سال ۲۰۱۸ به رايانامه فدراسيون جهاني مترجمان ارسال گردد. شوراي كارشناسي فدراسيون طرح‌هاي دريافتي را بررسي كرده و نتايج داوري تا تاريخ ۱۵ ماه ژوئن اعلام خواهد شد.

  • موضوع اصلي پوستر بايد با شعار سال ۲۰۱۸ هم‌خواني داشته باشد.
  • درون‌مايه اصلي روز جهانی ترجمه در سال مذكور می‌بایست يا به زبان انگلیسی و يا فرانسه در پوستر درج شود و يا اينكه طراح آزاد است يكي از اين زبان‌هاي رسمي فدراسيون را با زبان محلي ديگري تلفيق كند.
  • درج لوگوي فدراسیون جهانی مترجمان، به عنوان حق مالكيت معنوي، روي پوستر الزامي است (لوگوي فدراسيون را مي‌توانيد از طريق اينجا دانلود كنيد.)
  • پوستر مي‌بايست با وضوح تصویر بالا و به صورت PDF و نیز با فرمت GPJ باdpi 300 / 100  و ارسال گردد. ابعاد پوستر بايد به گونه‌اي طراحي شده باشد كه جهت چاپ در قطع A2 يا A3 مناسب باشد. متون استفاده شده در پوستر بايد قابليت ترجمه به ساير زبان‌هاي محلي را نيز داشته باشد.
  • طرح‌هاي برگزيده سال‌هاي قبل را مي‌توانيد در وب‌گاه فدراسيون مشاهده كنيد.

به طراح برگزيده گواهي و لوح تقدير اهدا خواهد شد. لوگوي انجمن كشور مربوطه درد كنار لوگوي فدراسيون جهاني مترجمان روي پوستر درج خواهد شد. اسامي پوسترهاي برتر هم در وب‌گاه فدراسيون منتشر مي‌شود.

 

با توجه به عضويت انجمن صنفي مترجمان در فدراسيون جهاني، از كليه طراحان علاقه‌مند دعوت مي‌گردد طرح‌هاي پيشنهادي خود را به رايانامه اين انجمن ارسال نمايند  info@tiat.ir

لازم به ذكر است در صورت انتخاب پوستر در اين رقابت علاوه بر جوايز فدراسيون جهاني مترجمان، جوايز نفيسي از سوي انجمن صنفي مترجمان نيز اهدا خواهد شد.

متن خبر به زبان اصلي

سيده هستي حسيني، روابط عمومي و امور بين‌الملل