انجمن صنفی مترجمان استان تهران

هجدهم آبان سالروز درگذشت مهدی سحابی، نویسنده، مترجم، نقاش و مجسمه‌ساز

رویدادها

مهدی سحابی، نویسنده، مترجم، نقاش، مجسمه‌ساز و عکاس سال ۱۳۲۳ در قزوین به‌دنیا آمد. وی پس از تحصیلات ابتدائی و متوسطه در تهران و اخذ دیپلم ریاضی، در همین شهر و در هنرکدۀ هنرهای تزئینی و سپس در فرهنگستان هنرهای زیبای شهر رم به تحصیل پرداخت. سحابی کار خود را با روزنامه‌نگاری، بازیگری، عکاسی و کارهای مشابهی در عرصه‌های هنری آغاز کرد و در نهایت به سراغ ادبیات، نقاشی و ترجمۀ اثار ادبی مهم جهان روی آورد. وی از زبان‌های انگلیسی، فرانسوی و ایتالیائی آثار متعددی را به فارسی برگرداند. ترجمۀ رمان معروف و پرحجم «در جستجوی زمان از دست‌رفته» اثر بزرگ و ماندگار مارسل پروست، نویسندۀ فرانسوی، از مهم‌ترین کارهای او در عرصۀ ترجمه است .

رمان «مرگ آرتمیو کروز» اثرکارلوس فونتس، «مادام بوواری» و «تربیت احساسات» هر دو اثر گوستاو فلوبر و «کوه خدا» اثر اری دلوکا از جمله ديگر آثار این مترجم است. سحابی ساکن فرانسه بود، اما برخی از ایام سال را در ایران با برپایی نمایشگاه نقاشی و چاپ آثار خود می‌گذراند. «دسته دلقک‌ها و مرگ قسطی» اثر لوی فردینان سلین جزو دیگر ترجمه‌های سحابي به‌شمار می‌روند.

سحابي آثار متعددي را از زبان‌هاي انگليسي، فرانسوي و ايتاليايي در سه‌دهه گذشته به فارسي ترجمه كرد كه جزو بهترين ترجمه‌هاي معاصر ايران هستند. «بارون درختنشين» از ايتالو كالوينو، «مرگ قسطي» از لويي فردينان سلين، «مرگ وزير مختار» از الكساندر گريبايدوف و «تربيت احساسات» از گوستاو فلوبر و «همه ميميرند» از سيمون دوبوار از جمله آن‌ها هستند.

اما سحابي تنها مترجم نبود،. او مدتي را به حرفه روزنامه‌نگاري، بازيگري و عكاسي پرداخت و دست آخر به سراغ ادبيات، نقاشي و ترجمه ادبي آمد. سحابي سال ۱۳۵۱ وارد روزنامه كيهان شد و تا سال ۱۳۵۸ نيز در همان روزنامه ماند.

 خودش بارها گفته بود كه رفتنش به روزنامه از سر اتفاق بوده و وقتي از خارج به ايران برگشته دنبال كار بوده و سر از روزنامه كيهان در آورده است. او در تهران در رشته نقاشي تحصيل كرده و بعد به ايتاليا رفته بود تا در رشته كارگرداني سينما تحصيل كند، اما هر دو را كنار گذاشته و به روزنامه‌نگاري پرداخته بود.

سحابي علاوه بر اين‌ها دو داستان با عناوين «ناگهان سيلاب» و «پيچك باغ كاغذي» نيز نوشت كه چيزي به شهرت او اضافه نكرد. اما در همان سال هاي آغاز فعاليت ترجمه ادبي‌اش توانست جايزه كتاب سال جمهوري اسلامي ايران را به‌دست آورد. اين جايزه تا ۱۸ سال بعد به هيچ يك از مترجمان ادبي اهداء نشد.

مهدی سحابی ۱۸ آبان سال ۱۳۸۸ بر اثر سکته قلبی در فرانسه درگذشت.

انجمن صنفی مترجمان شهر تهران از خداوند منان برای روح ایشان آرامش مسألت می‌دارد.

 

مریم صاحب اختیاری، دانشجوی کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه

پايگاه اطلاع‌رساني انجمن صنفی مترجمان شهر تهران