انجمن صنفی مترجمان استان تهران

اخبار و رویدادها

اسدالله امرایی زاده اول اردیبهشت ۱۳۳۹ در شهرری تهران در صفائیه؛ محله معروف به خط آهن به دنیا آمد. پدرش کارگر کارخانه چیت ممتاز بود و او کودکی خود را در خانواده‌ای پر جمعیت گذراند. پدرش اولین شخصی بود که روی اسدالله بیشترین تاثیر را گذاشت. در واقع پدر اولین معلمش بوده و او را با خواندن آشنا کرده است. در نوجوانی با مطالعه نشریات روز آن موقع به خواندن علاقمند شد و با تشویق‌های معلمی که در همسایگی آن‌ها زندگی می‌کرد، به ادبیات علاقمند شد و نوشتن را از سال ۱۳۵۵ آغاز کرد. اسدالله امرایی که از جمله روزنامه‌نگاران و مترجمان پرکار کشورمان به حساب می‌آید، اولین مطلب قلمی خود را با نام «سیگار خاموش» در... بیشتر بخوانید
هومن پناهنده متولد ۳۱ فروردین ۱۳۳۸، کارشناس ارشد زبان شناسی از دانشگاه تهران است. او به علت علاقه‌اش به فلسفه سال‌هاست آن را دغدغه اصلی زندگی خود قرار داده. پناهنده مترجم حرفه‌ای فلسفه، ویراستاری ماهر و مدرس کارگاه ترجمه‌ی متون فلسفی است. هومن پناهنده در سال ۱۳۶۹، دوره فوق لیسانس رشته زبان‌شناسی دانشگاه تهران را با نگارش رساله‌ای تحت عنوان «ورود مفاهیم نو و تغییر در حوزه معنایی پس از سال ۱۳۵۷ در زبان فارسی» به راهنمایی علی‌محمد حق‌شناس به پایان برد. او علی‌رغم علاقه‌ای که به زبان‌شناسی داشت، به دغدغه اصلی خود یعنی فلسفه پرداخت و به صورت حرفه‌ای اما نه آکادمیک این رشته را دنبال کرد. او سالهاست... بیشتر بخوانید
مجموعه داستان «به ژاپنی» شامل گزیده داستان‌های کوتاه آمریکایی و اروپایی توسط انتشارات منتشران اندیشه منتشر و راهی بازار نشر شد. مجموعه داستان «به ژاپنی» شامل گزیده داستان‌های کوتاه نویسندگان آمریکایی و اروپایی قرن بیستم به تازگی با ترجمه مهسا خراسانی توسط انتشارات منتشران اندیشه منتشر شده و قرار است در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران عرضه شود. نویسندگانی که آثارشان در این کتاب چاپ شده، از محبوب‌ترین و مشهورترین نویسندگان آثار ادبی به شمار می‌روند و غالب آن‌ها جوایز معتبر ادبی را از آن خود کرده و یا حتی بنیان‌گذار جوایز ادبی بوده اند که از آن میان می‌توان جان گلسورتی، آلبر کامو و شرلی... بیشتر بخوانید
کامران فانی (زاده: ۲۵ فروردین ۱۳۲۳، قزوین) نویسنده، مترجم، کتابدار و نسخه‌پژوه ایرانی و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو هیئت علمی دانشنامه تشیع است. او در سال ۱۳۴۱ وارد دانشکده پزشکی دانشگاه تهران شد و پس از دو سال تغییر رشته داد، تا در رشته زبان و ادبیات فارسی درس بخواند. در سال ۱۳۴۷ او در رشته زبان و ادبیات فارسی از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران فارغ‌التحصیل شد. او در سال ۱۳۵۲ از دانشکده علوم تربیتی دانشگاه تهران فوق لیسانس علوم کتابداری و اطلاع‌رسانی گرفت. فانی از سال ۱۳۵۹ در کتابخانه ملی ایران کار می کند و عضو هیئت علمی، مشاور ریاست و عضو شورای عالی مشاوران این کتابخانه است.... بیشتر بخوانید
احمد پوری؛ مترجم، مؤلف و ویراستار آثار ادبی، ۲۳ فروردین سال ۱۳۳۲ در یکی از محلات قدیمی شهر تبریز دیده به جهان گشود. وی پس از پایان دوران دبیرستان نخستین داستان‌های خود را در برخی از مجلات ادبی ان دوران منتشر کرد. پوری به قصد معلم شدن تحصیلات خود را در «دانشسرای راهنمایی تحصیلی» پی گرفت، و دو سال از عمرش را در روستاها در حرفه‌ي معلمی صرف کرد. وی در سال ۱۳۵۶ به اسکاتلند رفت و در مدتی کمتر از حد معمول مدرک لیسانس خود را از انجا و بعد مدرک فوق‌لیسانس خود را از دانشگاه نیوکاسل انگلستان اخذ کرد و به کشور بازگشت. وی علاوه بر تدریس زبان، فعالیت ادبی را با ترجمه شعر‌های عاشقانه شاعران بزرگ جهان ادامه... بیشتر بخوانید
 احمد میرعلایی، مترجم، نویسنده، استاد دانش‌گاه، ناشر و روزنامه‌نگار در خانواده‌ای اهل فرهنگ و تحصیل‌کرده در۲۱ فروردین‌ماه ۱۳۲۱ در اصفهان دیده به جهان گشود. پدر بزرگ پدری وی روحانی بود و پدر بزرگ مادری پزشکی حاذق. میرعلایی تحصیلات دانش‌گاهی خود تا مقطع کارشناسی در رشته‌ی ادبیات انگلیسی را در دانشگاه اصفهان گذراند و پس از آن به دلیل کسب رتبه‌ی اول، موفق به دریافت بورس تحصیلی شد و به دانشگاه لیدز در انگلستان رفت و مدرک فوق لیسانس خود را در رشته‌ی ادبیات و زبان انگلیسی از این دانش‌گاه دریافت کرد. میرعلایی سپس برای دریافت دکترای ادبیات انگلیسی وارد دانش‌گاه سوربن شد اما آن را نیمه‌تمام گذاشت... بیشتر بخوانید
انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در راستای تحقق اهداف آموزشی و وظایف مندرج در اساسنامه خود اقدام به برگزاری دوره «آموزش فن ترجمه متون ادبی از زبان فرانسوي» با تدریس استاد مهشید نونهالی کرده است. در دوره‌ي آموزشي مطالب در قالب ۸ جلسه‌ي ۳ ساعته ارائه خواهند شد. هر جلسه یک یا چند قطعه متن به شیوه‌ي کارگاهی و مقایسه‌ای از فرانسه به فارسی ترجمه و تحلیل می‌‌شود تا ترجمه‌ي مطلوب به دست آید. اين متون‌ از حوز‌ه‌ي ادبی و در سطح دانش‌آموختگان کارشناسی ترجمه انتخاب خواهند شد. شرکت‌کنندگان پس از گذراندن آزمون ورودی (ترجمه‌ي متنی کوتاه) و کسب حدنصاب نمره، مجاز به حضور در دوره خواهند شد. لازم به ذکر است... بیشتر بخوانید
به نام خدا مقدمه انجمن صنفی مترجمان تهران در تاریخ ۲۵/۱۲/۹۳ با اخذ مجوز از وزارت تعاون،کار و رفاه اجتماعی و با اهدافی همچون ۱-كوشش درجهت استيفاي حقوق و خواست‌هاي مشروع و قانوني اعضا از طريق ايجاد زمينه‌هاي مساعد به منظور نيل به اهداف انجمن. ۲- جمع‌آوري اطلاعات، بررسي و تحقيق درباره مشكلات، شناخت نيازها و اولويت‌ها. ۳- تدوین استانداردهای ملی در حوزه صنعت ترجمه از قبیل نظام رتبه‌بندی مترجمان، استاندارد ملی نقد ترجمه، استاندارد قیمت‌گذاری ترجمه متون غیررسمی در شهر تهران، استاندارد ارزشیابی کیفی ترجمه و سایر موارد با بهره‌گیری از مبانی علمی و دانش بنیان. ۴-ایجاد امکانات رفاهی... بیشتر بخوانید
انجمن صنفی مترجمان شهر تهران نخستين دورۀ «كارگاه آموزشی ترجمۀ همزمان (دورۀ عمومي)» را برگزار می کند. انجمن صنفي مترجمان شهر تهران در راستاي نیل به اهداف آموزشی و اجراي مفاد مندرج در اساسنامۀ انجمن و با عنایت به تقاضای علاقمندان، اقدام به برگزاری نخستين دورۀ كارگاه آموزشی ترجمۀ همزمان (در سطح عموم)  با تدريس دكتر عليرضا خان‌جان، مترجم همزمان و مدرس ترجمه، کرده است. این دوره با رویکرد کارگاهی و بصورت عملي (انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی) برگزار خواهد شد. در پايان نیز به شركت‌كنندگان گواهي معتبر دوزبانه مورد تأیید انجمن اعطا خواهد شد. گواهی مزبور در نظام رتبه‌بندی مترجمان حائز... بیشتر بخوانید
انجمن صنفی مترجمان شهر تهران با همكاری حوزه‌ هنری، نشست «روش‌شناسی نقد ترجمه در ايران معاصر» را برگزار می‌كند. انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در راستای ارتقای نهضت ملی نقد ترجمه و چشم‌اندازهای مندرج در اساسنامه، اقدام به برگزاری سلسله نشست‌های «دانش‌افزايی و هم‌انديشی نقد ترجمه» با حضور اساتيد مجرب این حوزه‌ كرده است. اين نشست‌ها با هدف آشنايی دانش‌پذير با دانش نظری و عملی نقد ترجمه و همچنين تربيت منتقد ترجمه و با رویکردی عملی به مطالعات ترجمه کاربردی برگزار می‌شود. نقد علمی و عملی متون ادبی محوریت اصلی این دوره‌‌ها خواهد بود. در همين راستا سی‌ام فروردين‌ماه‌، هفتمین جلسه از این سلسله... بیشتر بخوانید