انجمن صنفی مترجمان استان تهران

ترجمه

عبدالله کوثری هفتادويك‌ ساله شد

عبدالله کوثری، ۲۲ آبان ۱۳۲۵ در همدان مترجم ایرانی است. كوثری دوساله بود که به تهران آمدند. دوران ابتدایی خود را در رازی و دبیرستان را در البرز سپری کرد. بالاجبار رشته طبیعی خواند، وی دانش‌آموخته رشته‌ی اقتصاد دانشگاه ملی (شهید بهشتی) است، در سال ۱۳۵۱ برای تكمیل زبان انگلیسی و دیدار برادر پس از پاریس به انگلستان رفت. یک‌ سال و چند ماه اقامت در لندن منجر شد زبان انگلیسی را بیاموزد.

فارسی

فراخوان جذب مترجم

پیرو درخواست ارایه‌شده از سوی یکی از نهادها مبنی بر معرفی مترجم حرفه‌ای مسلط به حوزه‌ي نظامي، از کلیه‌ي علاقمندان دعوت بعمل می‌آيد تا پایان وقت اداری روز جمعه ۹۶/۸/۲۶ نمونه ترجمه‌ي خود از متن زير را به همراه رزومه خود به آدرس ایمیل انجمن (info@tiat.ir) ارسال نمایند.

دريافت فايل نمونه

فارسی

هجدهم آبان سالروز درگذشت مهدی سحابی، نویسنده، مترجم، نقاش و مجسمه‌ساز

مهدی سحابی، نویسنده، مترجم، نقاش، مجسمه‌ساز و عکاس سال ۱۳۲۳ در قزوین به‌دنیا آمد. وی پس از تحصیلات ابتدائی و متوسطه در تهران و اخذ دیپلم ریاضی، در همین شهر و در هنرکدۀ هنرهای تزئینی و سپس در فرهنگستان هنرهای زیبای شهر رم به تحصیل پرداخت. سحابی کار خود را با روزنامه‌نگاری، بازیگری، عکاسی و کارهای مشابهی در عرصه‌های هنری آغاز کرد و در نهایت به سراغ ادبیات، نقاشی و ترجمۀ اثار ادبی مهم جهان روی آورد. وی از زبان‌های انگلیسی، فرانسوی و ایتالیائی آثار متعددی را به فارسی برگرداند.

فارسی

هفدهم آبان، سالروز درگذشت سیدمحمدعلی جمالزاده رشتیانی، نویسنده، مترجم و پدر داستان کوتاه فارسی

سید محمدعلی جمالزاده سال ۱۲۷۰ شمسی در اصفهان به‌دنیا آمد و تحصیلات مقدماتی را در زادگاه خود آغاز کرد.

فارسی

اطلاعيه مورخ ۱۶ آبان ۱۳۹۶ - كميسيون رفاهي انجمن صنفي مترجمان

 

بدينوسيله به اطلاع كليه اعضای محترم انجمن صنفی مترجمان شهر تهران می‌رساند طی مذاكرات صورت گرفته از سوی كميسيون رفاهی انجمن صنفی با وب‌گاه نت‌برگ، اعضای اين انجمن می‌توانند با تكميل فرم تخصيص كد سازماني از مزايای بيشتری برخوردار شوند.

لينك ثبت‌نام

 

فارسی

نخستين همايش صنعت ترجمه در ايران برگزار مي‌شود

در گفتگو با باشگاه خبرنگاران جوان مطرح شد؛

شبكه مترجمين ايران و انجمن صنفي مترجمان همایشی بین‌المللی در حوزه  صنعت ترجمه برگزار می‌کنند

محمدرضا اربابی گفت: شبکه مترجمين ايران با همکاری انجمن صنفی مترجمان نخستین همایش بین‌المللی صنعت ترجمه را برگزار خواهد كرد.

فارسی

انجمن صنفي مترجمان وبينار «آموزشی آشنایی با نكات حقوقي و قراردادی ترجمه» را برگزار مي‌كند

انجمن صنفي مترجمان شهر تهران در راستاي اهداف مندرج در اساسنامه و با هدف ارتقاي سطح دانش و آگاهي مترجمان از بدو تأسيس تاكنون اقدام به برگزاري دوره‌ها و كارگاه‌هاي آموزشي مختلف كرده است.

فارسی

كارگاه آموزشي ترجمه اسناد و مدارك برگزار مي‌شود

انجمن صنفی مترجمان شهر تهران كارگاه آموزشي ترجمه اسناد و مدارك را برگزار مي‌كند.

انجمن صنفي مترجمان شهر تهران در راستاي نیل به اهداف آموزشی و اجراي مفاد مندرج در اساسنامۀ خود و با عنایت به تقاضای علاقه‌مندان، و با توجه به آسيب‌شناسي صورت گرفته در حوزه ترجمه اقدام به برگزاری كارگاه آموزشی ترجمه اسناد و مدارك با تدريس استاد محمدرضا صالحي، مترجم و مدرس ترجمه، کرده است.

فارسی

نخستين همايش اقتصاد و كارآفريني (كسب‌وكار) در حوزه‌ي زبان‌هاي خارجي

اقتصاد و کارآفرینی در عصری که مشاغل به صورت حرفه‌ای دنبال می‌شوند همواره از بزرگترین چالش‌های جوامع به حساب می‌آید و برقراری ارتباط درست و کارآمد بین دو حوزه دانشگاه و کسب‌و‌کار، عاملی تعیین کننده در پویایی بازارکار محسوب می‌شود‌. به همین دلیل مسؤلان امر سعی برآن دارند تا عرصه‌ا‌ی مناسب را برای تعامل هرچه بهتر بین این دو حوزه فراهم نمایند.

فارسی