انجمن صنفی مترجمان استان تهران
  • نام‌گذاری اماكن فرهنگی به نام مترجمان ایران‌زمین
    به پيشنهاد انجمن صنفي مترجمان نام‌گذاری اماكن فرهنگی به نام مترجمان ایران‌زمین در شورای شهر تهران مطرح شد. در جلسه‌ مشترك شورای شهر تهران ورئيس انجمن صنفی مترجمان، به منظور نام‌گذاری اماكن فرهنگی به نام مترجمان ایران‌زمین مذاكراتي صورت گرفت. با عنايت به اين مهم از كليه علاقه‌مندان و فرهیختگان دعوت به‌ عمل مي‌آيد پیشنهادات خود را در مورد «نام مترجم» و «مكان» مورد نظر از طریق فرم زير به اطلاع... بیشتر
  • اطلاعيه مهم - نتایج انتخابات هیئت مدیره انجمن صمفی مترجمان رسماً اعلام شد.
    نتایج انتخابات هیئت مدیره انجمن صمفی مترجمان رسماً اعلام شد. در تاریخ ۹ اسفند ماه ۱۳۹۶، و با توجه به اتمام دوره فعالیت اولین هیئت مدیره انجمن، در سومین مجمع عمومی و فوق‌العاده انتخابات هیئت مدیره جدید و بازرسان برگزار شد. نتایج انتخابات مذکور به شرح ذیل است: •  محمدرضا اربابی، ۱۳۷ رأی؛ (عضو اصلی هیئت مدیره) •  دكتر مریم حق‌روستا ۱۰۳ رأی؛ (عضو اصلی هیئت مدیره) •  دكتر... بیشتر
  • اطلاعیه مهم - اساسنامه انجمن صنفی مترجمان تغيير كرد
    اساسنامه انجمن صنفی مترجمان تغییر كرد. ۹ اسفندماه ۱۳۹۶، سومین مجمع عمومی و فوق‌العاده انجمن صنفی مترجمان تشكیل شد. تغییرات ذیل مطرح شد و به اتفاق آرای حاضران به تصویب رسید و از تاریخ ۱ فروردین ۱۳۹۷ لازم‌الاجرا است. •  حوزه فعالیت انجمن صنفی مترجمان از «شهر تهران» به »استان تهران» تغییر كرد. •  پس از سه‌سال، مبلغ حق عضویت سالیانه انجمن افزایش پیدا كرد.  مبلغ۳۰ هزار تومان به عنوان... بیشتر
  • اطلاعيه مورخ ۱۳۹۷/۰۱/۲۰ - ضرورت اخذ مجوز مؤسسات خدمات ترجمه جهت صدور نماد اعتماد الکترونیک
    همانگونه كه مستحضرید انجمن صمفی مترجمان شهر تهران از زمان تأسیس، به عنوان نخستین نهاد صنفی فعال در حوزه صنعت ترجمه ایران اقدامات مؤثری در راستای احقاق حقوق مترجمان انجام داده است.كمیسیون كارآفرینی این انجمن به منظور ساماندهی فضای كسب‌وكار مترجمان، ایجاد ثبات در بازار ترجمه و حذف مؤسسات نامرتبط و افراد غیرمتخصص از چرخه كار ترجمه با بسیاری از نهادهای ذی‌ربط رایزنی كرده است. بر اساس آسیب‌شناسی... بیشتر
  • ترجمه، صنعت، هنر، علم و عشق است
    مراسم رونمایی از ۲۹ اثر ترجمه مرکز ترجمه حوزه هنری ، همزمان با هفته هنر انقلاب اسلامی و با حضور محسن مومنی شریف، رئیس حوزه هنری، علیرضا قزوه مدیر مرکز آفرینش های ادبی حوزه هنری و جمعی از مترجمان برجسته کشور و مسئولان فرهنگی و ادبی در حوزه هنری برگزار شد. به گزارش خبرنگار پایگاه خبری حوزه هنری، سعیده حسینجانی مدیر مرکز ترجمه حوزه هنری، در ابتدای این مراسم با بیان این که آثار ترجمه حاصل تلاش... بیشتر
  • فراخوان جذب مترجم در تهران - ۱۳۹۷/۰۱/۲۰
    پیرو درخواست ارایه‌شده از سوی دفتر ترجمه‌ای در تهران، مبنی بر معرفی مترجم با تجربه فرم زنی، از کلیه‌ی علاقمندان دعوت بعمل می‌آید رزومه‌ی خود را حداكثر تا پایان روز جمعه مورخ ۱۳۹۷/۰۱/۳۱ به آدرس ایمیل انجمن (info@tiat.ir) و با موضوع (فرم‌زن) ارسال نمایند. بدیهی است ایمیل‌هایی با موضوعات دیگر بررسی نخواهد شد.
  • اساسنامه انجمن صنفی مترجمان تغییر کرد
    اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان، از تغییرات جزئی در اساسنامه این انجمن خبر داد. محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان، در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ با اشاره به برگزاری انتخابات انجمن صنفی مترجمان در پایان سال گذشته و اتمام دوره سه ساله اول تشکیل این انجمن، گفت: تغییراتی در اساسنامه انجمن صنفی مترجمان داده شد. از جمله اینکه محدوده... بیشتر
  • کارگاه آموزشی «تربیت مترجم روانشناسی»
    انجمن صنفی مترجمان تهران با همکاری مؤسسه تغییر سبك زندگی، كارگاه آموزشی «تربیت مترجم روانشناسی» را برگزار می‌كند. انجمن صنفی مترجمان تهران در راستای نیل به اهداف آموزشی و اجرای مفاد مندرج در اساسنامۀ خود و با عنایت به تقاضای علاقه‌مندان، و با توجه به آسیب‌شناسی صورت گرفته در حوزه ترجمه و نیز استقبال فرهیختگان اقدام به برگزاری كارگاه آموزشی «تربیت مترجم روانشناسی» را با همکاری مؤسسه تغییر سبك... بیشتر
  • فراخوان طراحي پوستر روز جهاني ترجمه، فدراسيون جهاني مترجمان
    فراخوان طراحي پوستر روز جهاني ترجمه، فدراسيون جهاني مترجمان فدراسیون جهاني مترجمان فراخوان طراحي پوستر به مناسبت روز جهاني ترجمه را اعلام كرد. هر ساله در تاريخ ۳۰ سپتامبر مراسم بزرگداشت روز جهانی ترجمه برگزار مي‌شود. چندي است فدراسيون جهاني مترجمان طراحي پوستر اين روز را در قالب مسابقه‌اي جهاني براي طراحان حرفه‌اي مطرح مي‌كند. كليه علاقه‌مندان از سراسر جهان مي‌توانند در اين رقابت شركت كنند... بیشتر
  • انجمن مترجمان تهران از ایجاد انجمن‌های صنفی در دیگر استان‌ها حمایت می‌کند
    محمدرضا اربابی، رئیس انجمن مترجمان تهران، سال گذشته را سال تثبیت موقعیت این انجمن نامید و با تاکید بر مزایای پیوستن به آن، از برنامه‌های انجمن جهت توسعه فعالیت‌ها در عرصه داخلی و بین المللی گفت. محمدرضا اربابی، رئیس انجمن صنفی کارگری مترجمان شهر تهران در گفت و گو با خبرنگار لیزنا در ابتدا در مورد  اهداف انجمن توضیح داد: «مترجمان همواره نقشی پررنگ و اساسی در تبادل فرهنگی و در نتیجه توسعه و... بیشتر
  • ۲۵ اسفند، سالگرد درگذشت سیروس طاهباز، نویسنده و مترجم ادبیات کودکان
    سیروس طاهباز در سال ۱۳۱۸ در بندرانزلی متولد شد. طاهباز دوره دبستان و دبیرستان را در تهران و آبادان گذراند. در سال ۱۳۳۸ در آزمون دانشكده پزشكی پذیرفته شد و تا سال ششم در این رشته درس خواند، سپس دانشكده پزشكی را رها كرد و به جهان هنر و ادبیات گام گذاشت. در سال ۱۳۴۸ سیروس طاهباز به پیشنهاد م. آزاد به كانون پرورش فکری كودكان و نوجوانان پیوست و در كنار فیروز شیروانلو، فریده فرجام و بعدها داریوش... بیشتر
  • دومين كارگاه آموزشی «ترجمه فارسی به انگليسی متون پيشرفته» برگزار می‌شود
    انجمن صنفی مترجمان شهر تهران كارگاه آموزشی «ترجمه فارسی به انگلیسی متون پیشرفته» را برگزار می‌كند. انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در راستای نیل به اهداف آموزشی و اجرای مفاد مندرج در اساسنامۀ خود و با عنایت به تقاضای علاقه‌مندان، و با توجه به آسیب‌شناسی صورت گرفته در حوزه ترجمه و نیز استقبال فرهیختگان اقدام به برگزاری كارگاه آموزشی ترجمه فارسی به انگلیسی متون پیشرفته با تدریس استاد محمدرضا صالحی... بیشتر
  • بیست و دوم اسفند، سالگرد درگذشتِ حسینِ گل‌گلاب؛ ای ایران با یادش جاودان
    حسین گل‌گلاب گیاه‌شناس، ادیب،  مترجم و موسیقی‌دان و هنرمند بود. حسین گل گلاب مرداد‌ ماه ۱۲۷۴ در تهران به دنیا آمد. پدرش ابوتراب خان مشهور به مهدی مصورالملک از نقاشان و عکاسان مشهور دوره قاجاریه بود  و با اهالیِ موسیقی نیز رفت و آمد داشت. گل‌گلاب نواختن تار و سه‌تار را از آقا حسینقلی و درویش خان فرا گرفت و پس از تأسیس مدرسهٔ موسیقی وزیری، از اولین شاگردان آنجا شد و با همکاری کلنل کاظم... بیشتر
  • دومین دوره كارگاه «تحلیل جمله و ترجمه متون ساده» برگزار می‌شود
    انجمن صنفی مترجمان شهر تهران كارگاه آموزشی «تحلیل جمله و ترجمه متون ساده» را برگزار می‌كند. انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در راستای نیل به اهداف آموزشی و اجرای مفاد مندرج در اساسنامۀ خود و با عنایت به تقاضای علاقه‌مندان، و با توجه به آسیب‌شناسی صورت گرفته در حوزه ترجمه اقدام به برگزاری كارگاه آموزشی «تحلیل جمله و ترجمه متون ساده» با تدریس استاد محمدرضا صالحی، مترجم و مدرس ترجمه، کرده است.... بیشتر
  • پانزدهم اسفند، زادروز ناصرغیاثی؛ طنزپرداز، نویسنده و مترجمِ احساسی
    ناصرغیاثی نویسنده، طنزنویس و مترجم است. او پانزدهم اسفند ۱۳۳۶ در یکی از روستاهای استان گیلان چشم به‌جهان گشود. ناصر غیاثی از سال ۱۳۶۴ به آلمان مهاجرت کرده است. او در سال ۱۳۸۶ به خاطر مجموعه تاکسی‌نوشت‌ها، برنده جایزه اول داستان نخستین دوره کتاب سال طنزهنری سازمان تبلیغات اسلامی حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی شد. برخی از آثار او عبارتند از: نوشته‌ها: رقص بر بام اضطراب انتشارات کاروان... بیشتر
  • ۲۵ اسفند، سالگرد درگذشت سیروس طاهباز، نویسنده و مترجم ادبیات کودکان
    سیروس طاهباز در سال ۱۳۱۸ در بندرانزلی متولد شد. طاهباز دوره دبستان و دبیرستان را در تهران و آبادان گذراند. در سال ۱۳۳۸ در آزمون دانشكده پزشكی پذیرفته شد و تا سال ششم در این رشته درس خواند، سپس دانشكده پزشكی را رها كرد و به جهان هنر و ادبیات گام گذاشت. در سال ۱۳۴۸ سیروس طاهباز به پیشنهاد م. آزاد به كانون پرورش فکری كودكان و نوجوانان پیوست و در كنار فیروز شیروانلو، فریده فرجام و بعدها داریوش... بیشتر
  • بیست و دوم اسفند، سالگرد درگذشتِ حسینِ گل‌گلاب؛ ای ایران با یادش جاودان
    حسین گل‌گلاب گیاه‌شناس، ادیب،  مترجم و موسیقی‌دان و هنرمند بود. حسین گل گلاب مرداد‌ ماه ۱۲۷۴ در تهران به دنیا آمد. پدرش ابوتراب خان مشهور به مهدی مصورالملک از نقاشان و عکاسان مشهور دوره قاجاریه بود  و با اهالیِ موسیقی نیز رفت و آمد داشت. گل‌گلاب نواختن تار و سه‌تار را از آقا حسینقلی و درویش خان فرا گرفت و پس از تأسیس مدرسهٔ موسیقی وزیری، از اولین شاگردان آنجا شد و با همکاری کلنل کاظم... بیشتر
  • پانزدهم اسفند، زادروز ناصرغیاثی؛ طنزپرداز، نویسنده و مترجمِ احساسی
    ناصرغیاثی نویسنده، طنزنویس و مترجم است. او پانزدهم اسفند ۱۳۳۶ در یکی از روستاهای استان گیلان چشم به‌جهان گشود. ناصر غیاثی از سال ۱۳۶۴ به آلمان مهاجرت کرده است. او در سال ۱۳۸۶ به خاطر مجموعه تاکسی‌نوشت‌ها، برنده جایزه اول داستان نخستین دوره کتاب سال طنزهنری سازمان تبلیغات اسلامی حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی شد. برخی از آثار او عبارتند از: نوشته‌ها: رقص بر بام اضطراب انتشارات کاروان... بیشتر
  • هفدهم اسفند سالگرد درگذشتِ حسن لاهوتی؛ مترجم، ویراستار و مولوی پژوه نامدار
    حسن لاهوتی دی ماه  سال ۱۳۲۳ در شهر سبزوار  به دنیا آمد. پس از گذراندن تحصیلات ابتدایی و متوسطه از دانشکده ادبیات دانشگاه مشهد در رشته زبان انگلیسی لیسانس و از دانشگاه ایالتی میشیگان «MSU» دانشنامه فوق لیسانس گرفت و بعد از انقلاب به مشهد بازگشت. لاهوتی از سال ۱۳۶۳ به عنوان مترجم در بنیاد پژوهش‌های اسلامی آستان قدس رضوی مشغول شد. ممارست او در ادب فارسی، احاطه بر زبان انگلیسی و هم... بیشتر
  • ۱ اسفند، زادروز ایرجِ جهانشاهیِ قاجار، آموزگار، نویسنده، مترجم و ویراستار ادبیات کودک و نوجوان
    ایرج جهانشاهیِ قاجار، در آغازین روزِ ماهِ پایانیِ سال ۱۳۰۵ در تهران به دنیا آمد. در سال ۱۳۲۵ همزمان با خواندن رشتهٔ تاریخ و جغرافیا و علوم تربیتی، در دانشکده‌ی ادبیات و دانشسرای عالی تهران به آموزگاری پرداخت. ایرج جهانشاهی از نوجوانی به خواندن کتاب و نویسندگی روی آورد. خود او در این باره گفته است: «خانه‌ی ما به کتابخانه‌ای می‌مانست. کمتر می‌شد پدر و مادر و خواهران را دید که هر یک در گوشه‌ای... بیشتر
  • بیست و هشتم بهمن، زادروز صادق هدایت، داستان‌نویس روشنفکر و مترجم
    نوشتن دربارهٔ صادق‌ هدایت، حتی نگاشتن دربارهٔ زندگی پرفراز‌ونشیب او کارِ آسانی نیست یا دستِ کم نگارندهٔ کم‌ترین، حس می‌کند که از عهده برنمی‌آید. گذشته از آن، شرح دادن جزئیات زندگی او، سخن را به درازا می‌کشانَد و چه بسا خاطرِ خواننده را برنجاند و تا پایان، ما را همراهی ننماید. از این‌رو، مختصری از زندگی او می‌نویسم: صادق هدایت، بیست و هشتم بهمن‌ماهِ ۱۲۸۱ در خانواده‌ای اشرافی در تهران به دنیا... بیشتر
  • ۲۹ بهمن سالروز درگذشت نادر نادرپور، شاهزادهٔ شاعر، نویسنده و مترجم
    نادر نادرپور (زاده ۱۶ خرداد ۱۳۰۸ در کرمان- درگذشته ۲۹ بهمن ۱۳۷۸ در لس‌آنجلس)شاعر، نویسنده، مترجم، فعال سیاسی-اجتماعی ایرانی و از اعضای کانون نویسندگان ایران بود. او از نوادگانِ نادرشاه افشار بود. دوران دبستان را در کرمان به‌پایان برد و پس از آن به تهران رفت. پس از اتمام  دوره متوسطه در دبیرستان ایرانشهر تهران، در سال ۱۳۲۸ برای ادامه تحصیل به فرانسه رفت. در سال۱۳۳۱  لیسانس  زبان و... بیشتر
  • ۲۶ بهمن، زادروز رضا قیصریه، کسی که لذت خواندن آثار نویسندگان ایتالیایی را به ایرانیان هدیه می‌کند
    رضا قیصریه مترجم و نویسنده ایرانی بیست و ششم بهمن ۱۳۲۰ متولد شد. است.  قیصریه در ایتالیا به تحصیل در رشته علوم سیاسی پرداخته و از سال ۱۳۵۸ تاکنون به عنوان استاد زبان و ادبیات ایتالیایی در دانشگاه مشغول به فعالیت است. او برای مجموعه هفت داستان در سال ۱۳۷۲ برنده قلم زرین مجله گردون شد و در سال ۱۳۸۲ برای ترجمه آثار ایتالیایی و مقالاتی در مورد ادبیات، سینما و تئاتر ایتالیا به زبان فارسی، جایزه‌... بیشتر
  • طرح حمايت از مترجمان
    طرح حمایت از ترجمه اولی‌ها، با استقبال خوب اعضا روبرو شده است. انجمن امیدوار است با اجرای این طرح گامی در جهت تسهیل ورود مترجمان به حوزه نشر برداشته باشد. از دیگر اعضا، برای حضور و مشارکت فعال در این طرح دعوت بعمل می‌آید. به منظور نمايش جدول اعلام‌وضعيت اين طرح، كليك كنيد.
  • شيوه‌نامه‌ اجرايی آيين‌نامه‌ طرح حمايتی - مورخ ۱۳۹۶/۰۹/۱۱
      شیوه‌نامه‌ اجرایی آیین‌نامه‌ طرح حمایتی طرح حمایت از ترجمه‌ اولی‌ها در راستای اجرای مفاد اساسنامه انجمن صنفی مترجمان شهر تهران اجرا شده است. با توجه به استقبال مترجمان، انجمن لازم می‌داند مراحل اجرایی این طرح را در قالب شیوه‌نامه‌ای جهت آگاهی و آشنایی هرچه بیشتر مترجمان ابلاغ نماید. ۱. شیوه‌نامه‌ اجرایی آیین‌نامه‌ طرح حمایتی  پس از معرفی كتاب از سوی كمیسیون نشر، متقاضی در... بیشتر

تابلوی اعلانات

همکاران