انجمن صنفی مترجمان استان تهران

محتوای سایت

 

نام کتاب به زبان اصلی

staff recruitment: survival guide

 

سومین دورهمی سلسله نشست‌های رایگان تجربه‌گویه‌های ترجمه با عنوان «نقش ترجمه در دوبله پویانمایی» برگزار می‌شود.

انجمن صنفی مترجمان شهر تهران اولین دورۀ كارگاه آموزش مقدماتی ترجمۀ همزمان را برگزار می‌کند.

انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در راستای نیل به اهداف آموزشی و اجرای مفاد مندرج در اساسنامۀ انجمن و با عنایت به تقاضای علاقمندان اقدام به برگزاری دورۀ كارگاه آموزش مقدماتی ترجمۀ همزمان با تدریس محمدرضا صالحی، مترجم همزمان و مدرس ترجمه، کرده است.

محورهای اصلی كارگاه:

انجمن صنفی مترجمان  وبینار آموزشی « ترجمه‌ی ادبی و سُرایشی: فراسویی نو » برگزار می‌كند

 

رضی هیرمندی، مترجم و نویسنده، 12 دی ماه ۱۳۲۶ در یکی از روستاهای شهرستان زابل، در استانِ سیستان‌و‌بلوچستان به دنیا آمد. وی دوره دبستان را در زادگاهش گذراند و دوره متوسطه را در شهر زابل ادامه داد و در رشتة طبیعی (علوم تجربی کنونی) دیپلم گرفت.

دومین دورهمی از سلسله نشست‌های «تجربه گویه های ترجمه» در روز سه شنبه ۵ دی‌ ماه ۱۳۹۶ با عنوان «استشهاد و ترجمه» با حضور دکتر علیرضا خان‌جان، خانم سمانه فرهادی و جمعی از مشتاقان ترجمه در محل دفتر انجمن صنفی مترجمان تهران برگزار شد.

انجمن صنفی مترجمان شهر تهران با عنایت به مفاد مندرج در اساسنامه‌ و در راستای نیل به اهداف آموزشی خود و با توجه به استقبال فرهیختگان اقدام به برگزاری دوره‌های آموزشی می‌كند.

از آن‌جا كه آموزش ترجمه با رویکردی علمی و با استفاده‌ی کاربردی و عملی از آخرین رویکردهای نظری در ترجمه است، این دوره با توجه به نظریات جدید در حوزه‌ی ترجمه طراحی شده که رویکردهای عمده در ترجمه یعنی رویکرد زبان‌شناختی و رویکرد فرهنگی را در بر می‌گیرد.

انجمن صنفی مترجمان شهر تهران كارگاه آموزشی «ترجمه فارسی به انگلیسی متون پیشرفته» را برگزار می‌كند.

انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در راستای نیل به اهداف آموزشی و اجرای مفاد مندرج در اساسنامۀ خود و با عنایت به تقاضای علاقه‌مندان، و با توجه به آسیب‌شناسی صورت گرفته در حوزه ترجمه و نیز استقبال فرهیختگان اقدام به برگزاری كارگاه آموزشی ترجمه فارسی به انگلیسی متون پیشرفته با تدریس استاد محمدرضا صالحی، مترجم و مدرس ترجمه، کرده است.