انجمن صنفی مترجمان استان تهران

مترجم

انتشار گزارش عملکرد انجمن در فصلنامه الكترونيكي فدراسيون بين‌المللي مترجمان

خلاصه‌ای از گزارش عملکرد و برنامه‌های آتی انجمن صنفی مترجمان در جدیدترین شماره فصلنامه الکترونیکی فدراسیون بین‌المللی مترجمان منتشر شد.

انجمن صنفی مترجمان اسفند ماه سال گذشته توانست به عضویت این فدراسيون درآید.

فارسی

۲۲ مهر، سالروز تولد ابراهيم گلستان

ابراهیم گلستان، ۲۲ مهرماه سال  ۱۳۰۱ در شیراز متولد شد. پدرش مدیر روزنامه گلستان در شیراز بود. از‌‌ همان سال چهارم و پنجم ابتدایی معلم خصوصی داشت و عربی و فرانسه یاد می‌گرفت. معلم عربی‌اش یک آشیخ بود و معلم فرانسه‌اش یک یهودی که برادر خاخام شهر بود. پدرش مرد کتابخوانی بود و کتابخانه خوبی هم داشت. در سال ۱۳۲۰ وارد دانشکده حقوق دانشگاه تهران شد اما پس از مدتی تحصیل را نیمه کاره‌‌ رها کرد.

فارسی

نشر «اردوي سوره» نیز به جمع ناشران طرح حمایتی انجمن صنفی مترجمان تهران پیوست

با توجه به استقبال قابل توجه مترجمان از طرح حمایتی انجمن صنفی تاکنون چند ناشر برای همکاری با این انجمن اعلام آمادگی کرده‌اند و امروز نیز رسماً نشر «اردوي سوره» به جمع ناشران حامی این طرح پیوست.

 

به نقل از روابط عمومی انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، نشر «اردوی سوره» در راستای اهداف مشترک در حوزه ترجمه و در قالب طرح حمایتی با این انجمن صنفی همکاری خواهد کرد.

 

فارسی

هجدهم مهر ماه سالروز درگذشت مصطفی مقربی مترجم و پژوهشگر فرهنگ سرای زبان و ادبیات فارسی

مصطفي مقربي در سال ۱۲۹۳ در تهران به دنيا آمد. او دكتراي زبان و ادبيات فارسي را در دانشكده ادبيات دانشگاه تهران به پايان برد و از سال ۱۳۲۳ تا بهمن ۱۳۳۸ در دانشسراي مقدماتي به تدريس متون پرداخت. همكاري با دكتر غلامحسين مصاحب براي تاليف وتدوين دائر المعارف فارسي (سه جلدي) از جمله فعاليت‌هاي ديگر دكتر مقربي به شمار مي‌آيد. وي در دانشكده افسري، دانشسراي عالي و دانشكده ادبيات دانشگاه تهران كار تدريس را ادامه داد. تاليفاتي كه از استاد مقربي به يادگار مانده است شامل كتب و مقالات چاپ شده درمطبوعات كشور مي‌باشد.

فارسی

انجمن صنفي مترجمان اقدام به گردآوري دو پیکره‌ي زباني مي‌كند

پيكره موازی دوسویه متون حقوقی انگلیسی به فارسی و بالعکس

 PCEPLT پیکره‌ای مشتمل بر متون حقوقی است که از زبان انگلیسی به فارسی یا بالعکس ترجمه شده‌اند. پیش‌بینی می‌شود که فاز اول این پروژه، شامل تقریباً چهار میلیون واژه در هر زبان، ظرف ۱۸ ماه تکمیل گردد.

فارسی