انجمن صنفی مترجمان استان تهران

محتوای سایت

كمیسیون آموزش انجمن صنفی مترجمان برگزار می‌كند.

انجمن صنفی مترجمان استان تهران از زمان تأسیس تاكنون اقدامات مؤثری در راستای بهبود وضعیت كسب‌وكار مترجمان و رونق بازار حرفه‌ای این صنعت به انجام رسانده است. با پیگیری‌های این انجمن، پس از رایزنی‌های صورت گرفته توسط كارشناسان و جلسات متعدد با وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مقرر شده انجمن صنفی مترجمان نسبت به تهیه بانك اطلاعاتی ویگاه‌های مجاز خدمات ترجمه در كشور اقدام نماید.

از همان بدو تأسیس انجمن صنفی مترجمان تهران، تمرکززدایی از زبان انگلیسی، ایجاد فرصت‌های آموزشی و شغلی مناسب برای فارغ‌التحصیلان دانشگاهی زبان‌های غیرانگلیسی به‌ویژه زبان فرانسه در دستور کار انجمن قرار گرفته است.

اینک با انتصاب اصغر نوری، به‌عنوان مدیر دپارتمان زبان فرانسه انجمن مترجمان سرعت این ریل‌گذاری افزایش خواهد چشمگیری خواهد داشت.

از همان بدو تأسیس انجمن صنفی مترجمان تهران، تمرکززدایی از زبان انگلیسی، ایجاد فرصت‌های آموزشی و شغلی مناسب برای فارغ‌التحصیلان دانشگاهی زبان‌های غیرانگلیسی به‌ویژه زبان فرانسه در دستور کار انجمن قرار گرفته است.

 

کارت‌های عضویت جدید انجمن صادر شده است.

بدینوسیله به اطلاع کلیه اعضای انجمن صنفی مترجمان می‌رساند با عنایت به مصوبه مجمع عمومی انجمن مورخ ۹ اسفند ۱۳۹۶و تصمیم به تعویض کارت‌های عضویت، کارت‌های جدید با صرف هزینه قابل توجه طراحی و آماده شده است.
در طراحی جدید کارت‌ها QR Code درج شده جهت سنجش اعتبار اعضا می‌باشد. لازم به‌ذکر است صرفاً در صورت تمدید این لینک فعال می‌باشد و مادامی که سالانه هزینه تمدید خود را واریز می‌کنید کارت مذکور دارای اعتبار است و نیازی به صدور کارت جدید نیست.

از آغاز تأسیس انجمن صنفی مترجمان تهران، تمرکززدایی از زبان انگلیسی، ایجاد فرصت‌های آموزشی و شغلی مناسب برای فارغ‌التحصیلان دانشگاهی زبان‌های غیرانگلیسی به‌ویژه آلمانی در دستور کار انجمن قرار گرفته است.
اینک با انتصاب نازیلا محبی به‌عنوان مدیر دپارتمان زبان آلمانی انجمن این ریل‌گذاری با سرعت بیشتری پیش خواهد رفت.
محبی کارشناس زبان آلمانی و كارشناس ارشد مدیریت اجرایی است و آثار متعددی از وی در حوزه ادبی منتشر شده است.

 

با عنایت به تغییر کارت‌های عضویت، بدینوسیله از کلیه اعضای انجمن صنفی مترجمان خواهشمند است در اسرع وقت اطلاعات پروفایل خود را تکمیل و نام کامل فارسی و انگلیسی، کد ملی و فایل اسكن‌شده و با كیفیت عکس پرسنلی ۴×۳ خود را به رایانامه انجمن info@tiat.ir ارسال نمایند.

شایان ذکر است تعلل در ارسال اطلاعات موجب تأخیر در صدور كارت صنفی خواهد بود.

روابط عمومی انجمن مترجمان

خنكای تابستان را میهمان انجمن باشید.

انجمن صنفی مترجمان استان تهران در راستای وظایف و اهداف خود در حوزه‌ی خدمات رفاهی وفق ماده‌ی ۴ اساسنامه‌ی خود مبنی بر ایجاد امكانات رفاهی متناسب جهت اعضا، اقدام به رایزنی و همكاری با مراكز تفریحی نموده است.

بدین‌ترتیب با عقد تفاهم‌نامه میان انجمن مترجمان و مجموعه فرهنگی، ورزشی تفریحی اُپارك، اعضای محترم انجمن می‌توانند بلیط ورودی این مجموعه فرهنگی را با ۳۰% تخفیف ویژه تهیه نمایند.