CALL FOR PROPOSALS
AsLing (the International Association for Advancement in Language Technology) is delighted to announce the forthcoming 40th annual Translating and the Computer Conference (TC40).
CALL FOR PROPOSALS
AsLing (the International Association for Advancement in Language Technology) is delighted to announce the forthcoming 40th annual Translating and the Computer Conference (TC40).
فراخوان طراحي پوستر روز جهاني ترجمه، فدراسيون جهاني مترجمان
فدراسیون جهاني مترجمان فراخوان طراحي پوستر به مناسبت روز جهاني ترجمه را اعلام كرد. هر ساله در تاريخ ۳۰ سپتامبر مراسم بزرگداشت روز جهانی ترجمه برگزار ميشود. چندي است فدراسيون جهاني مترجمان طراحي پوستر اين روز را در قالب مسابقهاي جهاني براي طراحان حرفهاي مطرح ميكند. كليه علاقهمندان از سراسر جهان ميتوانند در اين رقابت شركت كنند.
WHAT?
The International Federation of Translators (FIT) is launching a poster competition to promote the International Translation Day (ITD), which is celebrated annually on 30 September. The competition is open to professional designers from around the world, through FIT member associations, who are interested in submitting posters that promote ITD.
محمدرضا اربابی، رئیس انجمن مترجمان تهران، سال گذشته را سال تثبیت موقعیت این انجمن نامید و با تاکید بر مزایای پیوستن به آن، از برنامههای انجمن جهت توسعه فعالیتها در عرصه داخلی و بین المللی گفت.
سیروس طاهباز در سال ۱۳۱۸ در بندرانزلی متولد شد.
طاهباز دوره دبستان و دبیرستان را در تهران و آبادان گذراند. در سال ۱۳۳۸ در آزمون دانشكده پزشكی پذیرفته شد و تا سال ششم در این رشته درس خواند، سپس دانشكده پزشكی را رها كرد و به جهان هنر و ادبیات گام گذاشت.
انجمن صنفی مترجمان شهر تهران كارگاه آموزشی «ترجمه فارسی به انگلیسی متون پیشرفته» را برگزار میكند.
انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در راستای نیل به اهداف آموزشی و اجرای مفاد مندرج در اساسنامۀ خود و با عنایت به تقاضای علاقهمندان، و با توجه به آسیبشناسی صورت گرفته در حوزه ترجمه و نیز استقبال فرهیختگان اقدام به برگزاری كارگاه آموزشی ترجمه فارسی به انگلیسی متون پیشرفته با تدریس استاد محمدرضا صالحی، مترجم و مدرس ترجمه، کرده است.
حسین گلگلاب گیاهشناس، ادیب، مترجم و موسیقیدان و هنرمند بود. حسین گل گلاب مرداد ماه ۱۲۷۴ در تهران به دنیا آمد. پدرش ابوتراب خان مشهور به مهدی مصورالملک از نقاشان و عکاسان مشهور دوره قاجاریه بود و با اهالیِ موسیقی نیز رفت و آمد داشت. گلگلاب نواختن تار و سهتار را از آقا حسینقلی و درویش خان فرا گرفت و پس از تأسیس مدرسهٔ موسیقی وزیری، از اولین شاگردان آنجا شد و با همکاری کلنل کاظم وزیری و علینقی خان وزیری به کار موسیقی پرداخت و بعدها در آنجا نیز به تدریس پرداخت.
انجمن صنفی مترجمان شهر تهران كارگاه آموزشی «تحلیل جمله و ترجمه متون ساده» را برگزار میكند.
انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در راستای نیل به اهداف آموزشی و اجرای مفاد مندرج در اساسنامۀ خود و با عنایت به تقاضای علاقهمندان، و با توجه به آسیبشناسی صورت گرفته در حوزه ترجمه اقدام به برگزاری كارگاه آموزشی «تحلیل جمله و ترجمه متون ساده» با تدریس استاد محمدرضا صالحی، مترجم و مدرس ترجمه، کرده است.
برخی از اهداف این کارگاهها عبارتند از:
ناصرغیاثی نویسنده، طنزنویس و مترجم است. او پانزدهم اسفند ۱۳۳۶ در یکی از روستاهای استان گیلان چشم بهجهان گشود.
ناصر غیاثی از سال ۱۳۶۴ به آلمان مهاجرت کرده است. او در سال ۱۳۸۶ به خاطر مجموعه تاکسینوشتها، برنده جایزه اول داستان نخستین دوره کتاب سال طنزهنری سازمان تبلیغات اسلامی حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی شد.
برخی از آثار او عبارتند از:
نوشتهها: